Den T-pop , eller pop taiwanske ( forenklet kinesisk :台湾流行音乐 ; traditionel kinesisk :台灣流行音樂 ; pinyin : ; . Lit. "Musical række taiwan") er et ord, der betegner den populærmusik (eller sorter ) taiwansk sunget i taiwanske (dialekt af Minnan kinesisk ), i modsætning til den sunget på mandarin kinesisk , det officielle sprog i det kinesiske fastland og Taiwan .
Også kaldet “Tai-pop” ( forenklet kinesisk :台 语 流行 音 子 ; traditionel kinesisk :台 語 流行 音樂 ; pinyin : ; litt. “Taiwan- ”), og selvom den er lokal i Taiwan, er den populær den Filippinerne , Malaysia , Singapore , Brunei , Thailand og Indonesien , hvor det ofte omtales som Hokkien sange eller Foukien pop. Sondringen er undertiden mere kompleks med Mandopop , da de fleste sange fra sangere som Cyndi Wang , Ella Chen , Hebe Tien , Wang Lee-hom eller Teresa Teng først er på mandarinsk kinesisk og, sjældnere, på japansk. , som nogle sange udført af Teresa Teng , som er tilpasset til dette sprog.
Den berømte taiwanesiske komponist Teng Yu-hsien (鄧雨賢) (da) , betragtes som far til taiwanske folkesange, komponerede to "Hokkien-sange", symbolsk for Taiwan :
Disse to sange blev især indspillet af Teresa Teng (鄧麗君) og Fong Fei-fei (鳳飛飛) , de to mest berømte divaer fra øen .
Udover den originale version af "Rainy Night Flower" (雨夜花 / "Yu Ye Hua") på taiwansk dialekt, indspillede Teresa Teng også en version på japansk, kendt som "Ameno Yono Hana" (雨 の 夜 の 花) (ja) [også stavet: ウ ー ・ ヤ ー ・ ホ エ]. Teksterne til denne optagelse er fra 1942-versionen af tekstforfatter Saijo Yaso (ja) .
Selvom taiwanesisk (eller Hokkien) stammer fra minnan-kinesisk, og melodierne har en stærk kinesisk indflydelse, kommer den historiske oprindelse af taiwansk popmusik mere fra japansk musik end fra kinesisk musik . Taiwan blev faktisk koloniseret i omkring 50 år af Japan mellem den kinesisk-japanske krig og Japans nederlag mod USA den25. oktober 1945, da øen blev returneret til Republikken Kina med militær kontrol af De Forenede Stater, vil dette blive bekræftet i San Francisco-traktaten (1951) efter oprettelsen af Folkerepublikken Kina i 1949 på det kinesiske fastland og den deraf følgende begrænsning af Kina til Taiwan .
Disse sange kaldes undertiden “aboriginal taiwanesisk pop” for at skelne dem fra kinesisk popmusik ( Mandopop ) i Taiwan .
Sanger | Kinesisk navn | Dateret |
---|---|---|
Til Mei | 張惠妹, | 1972 |
David Tao (en) | 陶 喆, | 1976 |
Delphine Tsai (en) | 蔡幸娟, | 1966 |
Fangqing | 方晴, | 1946—1999 |
Fei Yu-ching (en) | 費玉清, | 1955 |
Fong Fei-fei | 鳳飛飛, | 1953 Lokalitet |
Joanna Wang (en) | 王若琳, | 1988 |
Jolin Tsai | 蔡依林, | 1980 |
Maggie Chiang (en) | 江 美, | 1980 |
Michelle Pan (ind) | 潘越雲, pān | 1957 |
Teresa teng | 鄧麗君, | 1953—1995 |
Tsai Chin | 蔡琴, | 1957 |
Wang lee-hom | 王力宏, | 1976 |
Yan Jue (en) | 嚴 爵, | 1988 |