Etablering

Den etablering (undertiden skrevet med et stort bogstav, hvis man ønsker at personliggøre ordet) er en anglicisme, ofte nedsættende, om udpegning af en social minoritet udøve en stærk kontrol på hele selskabet. De franske ækvivalenter af dette lån er generelt en omskrivning som "etableret magt", "den herskende kaste", "folket på plads", "de to hundrede familier  ", "oligarkiet". Anglisisme "etableringen" bruges undertiden også.

Definition

Den Ordbog over anglicisme , udgivet i 1991 af Josette Rey-Debove og Gilberte Gagnon, definerer etablering som en "magtfuld gruppe af godt to-do, etablerede folk, der forsvarer deres interesser og den etablerede orden . "

Oprindelse

Det engelske udtryk etablering er dannet af den gamle franske etablering , "opsætning", "indstilling i rækkefølge".

Udtrykket etablering blev brugt for første gang, og i betydningen "power sæt" i USA i det XIX th  århundrede af den amerikanske essayist Ralph Waldo Emerson .

Den britiske journalist Henry Fairlie  (i) derefter genbruges det i 1955, i London gennemgang The Spectator . Udtrykket blev derefter taget op og populariseret af hele London-pressen.

I Frankrig optrådte genlånet i 1965.

Pierre Birnbaum analyserer genopblussen af ​​udtrykket i den populistiske diskurs i Frankrig i årene 1980-1990 i stedet for myten om de to hundrede familier og fordømmelsen af "kapital indeholdt af nogle få store maskerede mænd" , som "den nye avatar for afslag på den stærke stat ” . Det blev først brugt af Jean-Marie Le Pen og Clock Club , derefter af Bernard Tapie  ; flere højreorienterede ( Philippe de Villiers , Jacques Chirac , Philippe Séguin ) bruger ikke selve udtrykket, men bruger et lignende ordforråd.

Franske ækvivalenter

Anglicist Françoise Beck, specialist i oversættelse fra engelsk til fransk, klassificerer det engelske udtryk etablering i kategorien delvise falske venner , det vil sige udtryk for vildledende romantisk oprindelse, men for hvem det tilfældigvis stadig er i deres eget semantiske felt , en fælles betydning med det tilsvarende udtryk på fransk.

Ækvivalenterne på fransk er normalt en omskrivning som "etableret magt", "herskende klasse", "herskende kaste", "mennesker på plads" osv. Eller et enkelt udtryk som "eliterne", "systemet", og nogle gange "etablering" som Jean-Marie Le Pen . René Étiemble , forfatteren, i 1954 af Parlez-vous franglais? , foretrak på sin side "folket på plads, de to hundrede familier" .

Af disse grunde ser leksikolog Jean Tournier etableringen som en "noget snobbet og lidet formålstjenlig integreret genlån " .

Bibliografi

Noter og referencer

  1. Jean Tournier, De engelske ord fra fransk , Belin, 1998, s.  123 .
  2. (da) Philip Thody, Le Franglais: Forbidden English, Forbidden American: Law, Politics and Language in Contemporary France , A&C Black, 2000, 308 s., P. 123, afsnit Etablering.
  3. (i) Henry Fairlie, Udviklingen i en Term, The New Yorker , den 19. oktober, af 1968.
  4. (i) Henry Fairlie, Politisk Kommentar i The Spectator , den 23. september 1955: Ved den 'institution', mener jeg ikke kun betyde centrene for officiel magt - selvom de er helt sikkert andel af det - men snarere hele matrix af officiel og sociale relationer, inden for hvilke magten udøves. Udøvelse af magt i Storbritannien (mere specifikt i England) kan ikke forstås, medmindre det anerkendes, at det udøves socialt.  "
  5. Birnbaum 2012
  6. Françoise Beck, ABC af den engelske version , Longman France, 1992, s. 65.
  7. Philip Thody, op. cit. , s. 123, overskrift Etablering: Jean-Marie Le Pen, der samtidig er ivrig efter at være så fransk som muligt og præsentere sig selv som offer for en sammensværgelse fra det franske etablissement for at forhindre ham i at få sit budskab videre, udtaler ordet 'etablering', når den interviewes i radioen.  "
  8. I modsætning til engelsk, bruger fransk i princippet ikke et almindeligt navn, undtagen i nogle få meget specifikke tilfælde.

Relaterede artikler