Mit land og mit folk | ||||||||
Portræt af den 14 th Dalai Lama i 1956, New Delhi, Indien | ||||||||
Forfatter | Dalai Lama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Land | England | |||||||
Publikationsdirektør | David Armine Howarth | |||||||
Venlig | essay , selvbiografi | |||||||
Oprindelig version | ||||||||
Sprog | engelsk | |||||||
Titel | Mit land og mit folk | |||||||
Redaktør | Weidenfeld & Nicolson | |||||||
Udgivelsessted | London | |||||||
Udgivelses dato | 1962 | |||||||
Fransk version | ||||||||
Oversætter | Yves massip | |||||||
Redaktør | John Didier-udgaver | |||||||
Udgivelsessted | Paris | |||||||
Udgivelses dato | 1963 | |||||||
Tæppe | Kinsey Brothers | |||||||
Antal sider | 301 | |||||||
Kronologi | ||||||||
| ||||||||
Min jord og mit folk er den første bog, og den første selvbiografi af den 14 th Dalai Lama . Bogen blevoffentliggjort i 1962 og beskriver den kinesiske invasion og besættelse af Tibet for et stort publikum tre år efter, at Dalai Lama blev tvunget til at flygte Tibet efter den tibetanske opstand i 1959 . Skrevet på tibetansk ( tibetansk : ངོས་ ཀྱི་ ཡུལ་ དང་ ངོས་ མི་ W , Wylie : ngos kyi yul dang ngos kyi mi mang ), det er blevet oversat til engelsk og formateret af David Armine Howarth eller skrevet med Hej M. Oversat til fransk af Yves Massip og udgivet af Editions John Didier i 1963 blev det igen oversat af Alain Rodari og genudgivet under titlen Mit land og mit folk i 1984 af Olizane. Hans anden selvbiografi, Off to Freedom , blev udgivet i 1991. I anledning af et genoptryk af filmen Kundun i 1997 sagde Dalai Lama om My Country and My People , at bogen skal læses, både autentisk og selvbiografisk.
I bogen giver Dalai Lama en kort beskrivelse af sit lite kendte liv i Tibet og taler om den kinesiske besættelse, der nåede sit højeste punkt under hans eksil. Oplysninger om det tibetanske folks status, som Dalai Lama håbede, vil erstatte misforståelser om Tibet og vise, hvorfor Tibet har brug for hjælp udefra.
I 1961 aflagde David Armine Howarth et langt besøg i Dalai Lama i Himalaya for at rådgive ham om hans selvbiografi. David Howarth var bogens litterære neger . Bogen blev skrevet på engelsk med hans hjælp og tolk Sonam Topgyal Kazi . I 1978 var der kun et par bøger om 14 th Dalai Lama uden sin selvbiografi Mit land og mit folk , hvilket fik Michael Harris Goodman til at skrive den sidste Dalai Lama? , en biografi udgivet i 1986.
I 1962 anmodede udgiveren af den franske oversættelse af Dalai Lamas selvbiografi om et interview med Thoupten Phuntshog og Dagpo Rinpoche af Pierre Dumayet på Maison de la Radio, som blev sendt på 8 pm tv-nyhedsprogrammet RTF .
En hemmelig kopi af Dalai Lamas selvbiografi, forbudt i Tibet, cirkulerede der. Hun opfordrede Tenzin Bagdro til at arbejde for respekt for menneskerettighederne for tibetanere inden han blev arresteret i 1987.
Sinhala-oversættelsen af selvbiografien blev udført af Jinadasa Hewage og udgivet af den tibetanske buddhistiske forening i Sri Lanka. Irida Lankadeepa (in) , en srilankansk avis, er begyndt19. november 2017den ugentlige offentliggørelse af selvbiografien. Men under pres fra den kinesiske ambassade i Colombo blev tvunget til at afslutte den i 2018. Dr. Damenda Porage præsident for det srilankanske tibetanske buddhistiske broderskabsselskab , og Ruwan Harischandra, den største singalesiske oversætter af selvbiografien, sagde, at man opfordrede det daglige til at fortsætte udgivelsen, som tidligere var planlagt som en ugentlig serie på halvtreds kapitler.
Marguerite Yourcenar erklærede om værket, at det er "et af vores tids største vidnesbyrd" .
For tibetologen og historikeren Turrell Wylie er det et nutidigt politisk dokument om den kinesiske kommunistiske besættelse af Tibet, begivenhederne i 1959-oprøret og Dalai Lamas flugt i eksil i Indien. Det er en beretning om den kommunistiske ødelæggelse af en kultur og et samfund, der har eksisteret i over tusind år. Bogen kaster nyt lys over mange aspekter af det tibetanske oprør. Således forklares de kontroversielle breve skrevet af Dalai Lama til Tan Kuan-san , politisk kommissær for Folkets Befrielseshær , som senere blev citeret af kommunisterne for at vise, at Dalai Lama var blevet kidnappet af tibetanerne mod hans vilje. detalje.
For historikeren Tsering Shakya bør Dalai Lamas selvbiografier ikke forventes at indeholde en nøjagtig beskrivelse af historiske begivenheder, de er skrevet til forbrug af offentligheden og for at få støtte til den tibetanske sag.
For den britiske forfatter Pico Iyer giver denne første selvbiografi af Dalai Lama uvurderlig indsigt i hans tanker og planer kort efter hans eksil.
På engelsk :
På fransk :
På japansk: