Juan Rodríguez de la Cámara

Juan Rodríguez de la Cámara Biografi
Fødsel 1390
Padrón
Død 1450
Herbón, Padrón ( d )
Aktiviteter Forfatter , digter
Andre oplysninger
Religiøs orden Order of Friars Minor

Juan Rodríguez de la Cámara eller Juan Rodríguez del Padrón (født i Padrón i 1390 og døde i 1450 ), hvis navn er undertiden francized som Jehan Rodrigues de la Chambre , er en galicisk (provins Spanien ) forfatter og digter skriver i castiliansk . Hans mest kendte værk er Siervo libre de amor .

Han er forfatter til Triumph of the Ladies ( Triunfo de las donas ), en prosatekst, der roser kvinder, og som blev oversat til fransk i 1460 af Fernand de Lucène på anmodning af den portugisiske Vasquemude de Villelobes på vegne af hertugen af Bourgogne Philippe le Bon, som han var kurator for; manuskriptet til den franske oversættelse opbevares i kabinettet des manuskripter på det kongelige bibliotek i Belgien under symbolet ms. 10778.

Juan Rodriguez de la Cámara var sekretær for den spanske kardinal Don Juan de Cervantes ( 1382 - 1453 ) ved Basel-rådet, der begyndte den23. juli 1431.

Biografi

Vigtigste værker

Tekst i prosa med nogle lyriske indsættelser. Et manuskript opbevares i Spaniens Nationalbibliotek i Madrid (reference: 6052, f. 129v-141v)Denne tekst er en fortsættelse af Triunfo de las doñas . I forordet til Triumf of the Ladies (fransk oversættelse af Triunfo de las doñas ) nævner oversætteren Cadira de honor , hvis titel han oversætter som Chaiere d'honneur .Tekster i prosa, to manuskripter af en fransk oversættelse (under titlen Triomphe des dames ) opbevares på Det Kongelige Bibliotek i Belgien (referencer: Ms. 2027, Ms. 10778). Denne oversættelse blev trykt i henholdsvis tre udgaver af Pierre Sergent , Michel le Noir og Pierre le Caron . Den franske oversættelse er ofte blevet tilskrevet humanisten og oversætteren Vasco de Lucena ( Vasque de Lucène ), men manuskriptet gør det faktisk klart, at oversætteren er Fernand de Lucène (muligvis en bror til Vasque).Det er en parodi på det kristne religiøse tema af "de syv juveler af jomfruen" (på spansk: Siete Gozos de la Virgen ), til sammenligning beskriver Rodriguez de la Cámara følgende syv juveler:
  1. Damens første vision
  2. Den første visuelle anerkendelse af damen
  3. Har tilladelse til at tale med damen
  4. Har tilladelse til at tjene damen
  5. Gør det hver gang
  6. Håbet om den ønskede fornøjelse
  7. At elske og blive elsket
Et manuskript opbevares i Spaniens Nationalbibliotek i Madrid (reference: 6052, f. 55v-129r).

Noter og referencer

  1. Hertugen af Bourgogne Philippe le Bon havde giftet Isabelle Portugal og mange portugisiske riddere havde besluttet at sætte sig til tjeneste for denne ene
  2. (in) Charity Cannon Willard , "  Isabel of Portugal og den franske oversættelse af" Triunfo de las Doñas "  " , Belgian Journal of Philology and History , vol.  43, nr .  3,1965, s.  961-969 ( ISSN  0035-0818 , læs online )
  3. (i) Dorothy Sherman Severin, Rodríguez del Padrón, parodist Los Siete Gozos Amor i Juan Rodríguez del Padrón: Studier i Ære for Olga Tudorica Impey , red. Alan Deyermond og Carmen Parrilla, I: Poetry and Doctrinal Prose , Medieval Hispanic Research Seminar , 47 (London: Queen Mary, 2005 ), s. 75-83, fuldtekst

Bibliografi