Anglisisering

Denne artikel er et udkast til et sprog .

Du kan dele din viden ved at forbedre den ( hvordan? ) I henhold til anbefalingerne fra de tilsvarende projekter .

Udtrykket anglisisering er den proces, hvorved et ord, en kultur eller et individ bliver engelsk . For eksempel siges det , at en indvandrer til Storbritannien angliciseres, når han har vedtaget britisk kultur. Den mest almindelige anvendelse svarer imidlertid til den sproglige kontekst  : et sprog siges at være anglikiseret, når det ligner mere det engelske sprog .

Udtrykket anglisisering kan også henvise til tabet af det lokale sprog til fordel for det engelske sprog.

Sproglig anglisisering

Der er to slags sproglig anglisisering: anglisisering af ord, der er fremmed for det engelske sprog, som er indarbejdet deri, og anglicisering af fremmede sprog gennem introduktionen af ​​engelske ord (se anglisisme ).

Anglisisering på engelsk

Sproglige lån

Egne navne

Anglisisering på andre sprog

Engelske ord relateret til teknologi, internet og computere bruges og accepteres især på planeten i mangel af allerede eksisterende ord. Engelske ord er undertiden vedtaget ordret og undertiden tilpasset målsproget ved en proces svarende til anglicization. På sprog med ikke-latinske alfabeter kan disse ord lånt fra engelsk skrives som de er, i det latinske alfabet blandet med resten af ​​den ikke-latinske tekst, ellers transformeres disse ord ved translitteration .

Territorial anglisisering

Canada

Quebec

I flere årtier, over 80%, faldt andelen af ​​indfødte frankofoner i Quebec til 78% i 2016. Fra 2011 til 2016 faldt procentdelen af ​​frankofoner i gennemsnit med 0,5 point, hvilket ifølge forskeren er relativt høj. Statistikeren Charles Castonguay .

Den øen Montreal er et af de steder der er mest berørt af Anglicization. I 2016 erklærede kun 49,8% af øens indbyggere, at de havde fransk som modersmål mod 50,2% i 2011. Antallet af enesprogede anglofoner mellem 2011 og 2017 steg med 1,7%, mens antallet af enesprogede frankofoner faldt med 1,7%.

New Brunswick

I New Brunswick , den eneste tosprogede provins i Canada, er der et langsomt fald i det franske sprog. I 1971, New Brunswickers fransk som modersmål (det meste Acadians ) udgjorde 33,8% af provinsens befolkning. I 2016 repræsenterede indfødte frankofoner kun 31,9% af provinsbefolkningen. Tværtimod har procentdelen af ​​mennesker, hvis modersmål er engelsk, været stabil, omkring 65%.

Brugen af ​​fransk derhjemme faldt også med næsten tre point fra 1981 til 2016, fra 31,7% til 28,6%, mens brugen af ​​engelsk derhjemme steg med 2 point og steg til 69,5%. Faktisk har indvandring - i betragtning af at indvandrere uforholdsmæssigt mere henvender sig til engelsk end fransk - øget angliciseringen af ​​provinsen. Anglicization af visse frankofoner er også i tvivl.

Engelsk Canada

I 1971 erklærede 17% af Franco-Ontarians , at engelsk var deres brugssprog derhjemme. I 2016 steg antallet til 34%.

Louisiana

Efter salget af Louisiana i 1803 af Frankrig overtog USA territoriet. Det var først efter borgerkrigen, at det engelske sprog begyndte at udøve reel sproglig dominans i Louisiana. Før borgerkrigen boede de fleste anglofoner i statens nordlige territorium, men efterhånden (og især postbellum) etablerede et anglofonisk samfund sig i syd. I 1921 indledte Louisiana en politik for anglisisering og forbød brugen af ​​fransk og ethvert andet sprog end engelsk. Det var først i 1968, at forfatningen blev ændret for at fremme undervisningen i fransk. I dag er der kun omkring 7% af fransktalende Louisianere tilbage.

Noter og referencer

  1. (in) Se artiklen airplane  " på Wikipedia på engelsk.
  2. (in) Se artiklen damsel  " på Wiktionary på engelsk.
  3. (in) Se artiklen algebra  " på Wikipedia på engelsk.
  4. (in) Se artiklen Lavolta  " på Wikipedia på engelsk.
  5. Michel David, "  Systemisk anglisisering  ", Le Devoir , tribune,11. juni 2020.
  6. Société Zone- ICI.Radio-Canada.ca , ”  fransk fortsætter med at falde i Montreal  ” , på Radio-Canada.ca (adgang 19 jul 2021 )
  7. Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, "  Den sproglige situation i New Brunswick: vedrørende tendenser og nogle opmuntrende tegn  ", New Brunswick ,2018( læs online )
  8. (in) Michael D. Picone, op. cit. , s.  122 .
  9. (in) Michael D. Picone, op. cit. , s.  133 .
  10. Mangel på lærere og lokale uddannelsesressourcer betyder, at vi er nødt til at importere de to sidstnævnte fra andre fransktalende områder som Frankrig og Quebec. (Michael D. Picone, op. Cit. , S.  132 ).

Se også

Relaterede artikler

eksterne links