Del af | Kiki ( d ) |
---|---|
Sprog | Kanbun |
Forfattere |
Hieda nej Er Ō nej Yasumaro |
Baseret på |
Teiki Kyūji |
Venlig | Historiebog ( d ) |
Udgivelses dato | 713 |
Udgivelsessted | Japan |
Afledt arbejde | Kojiki Den |
ISBN 10 | 4-00-300011-0 |
Den Kojiki (古事記 , Litt. ”Chronicle af gamle fakta” også udtalt Furukoto Fumi ) er en samling af myter om oprindelsen af øerne danner Japan og i kami , guddomme shintoisme . Sammen med Nihon-shokien har legenderne indeholdt i Kojiki inspireret mange skikke og overbevisninger om shintoismen . Det anses generelt for at være den ældste japanske skrivning, der stadig eksisterer i dag, og er udelukkende skrevet på det japanske sprog med kinesiske tegn .
Den Kojiki er en samling af fortællinger om fortælleren Hieda nej Er ved krønikeskriver o Nej Yasumaro , efter ordre fra kejserinde Genmei . Det blev tilbudt ham i 712 .
Kaldet Yamato ved sine indbyggere, det nordlige Kyushu og østlige Honshu op, fra det VI th århundrede , et sæt af områder regeret af familier (hjem eller Uji ) samlet omkring en monark kaldet Okimi , navn transskriberet bruge kinesiske bogstaver betyder "stor konge" eller " stor hersker "og bosatte sig i Kinki- regionen . Dette monarki, Yamato, er faktisk underlagt de kinesiske Sui- og Tang- dynastiernes herredømme, som de pejorativt kalder landet "Wa".
Men ankomsten af bosættere og købmænd fra den koreanske halvø ( Kikajin ) selv bærere af nye kinesiske kulturelle og politiske mønstre skubber Ôkimi , fanget i uophørlige interne kampe, der gradvis underminerer deres autoritet til gradvist at vedtage modellen. Mere stabil regering af Chang ' en . Det således VII th århundrede ser brand flere reformer med sigte på at strukturere riget mere centralt: reformer af Shotoku Taishi og dronning Suiko i603derefter Taika-reformen ledet af Tenji i646og de mere radikale ændringer af Tenmu (regeringstid af672 på 686derefter forfulgt af sin enke Jito (regeringstid af686 på 697). Disse sidste to karakterer giver også landet et komplet juridisk arsenal sammensat i701og direkte inspireret af det kinesiske system: Taihō-koden . De strukturerer Yamoto omkring en kompleks, men stabil statsadministration og fjerner den fra kinesisk afhængighed.
Derudover bringer Tenmu, mens han fremmer udviklingen af buddhisme , konfucianisme og taoisme , monarkets image nærmere lokale guddomme: han henviser til sig selv som en "levende manifestation af guddommelighed" ( akitsukami (現 神 ) ) Og bekræfter sin slægtskab med sol gudinde Amaterasu (selv om OKIMI herskere foregående ham allerede hævdede at være gudinden). Han sender regelmæssigt en vestal til Ise- helligdommen ( Amaterasu- helligdommen ) og indvier skikken med at genopbygge det centrale tempel hvert tyve år. Fra dette perspektiv omdøber han Yamato i Japan - Nihon eller Nippon (日本 ) Etymologisk "Solens oprindelse (本, hon) (日, ni)" - og bliver kejser af det "land hvor solen stiger" ansigt til Kina, ”det land, hvor solen går ned”. Han tager også titlen Tenno og proklamerer således ækvivalensen af hans position med de kinesiske kejsere. Samtidig bestiller han ind681udarbejdelse af en officiel krønike, " Kokushi" eller " Jōko no shoji ", der retter "monarkiets officielle historie og de store gamle fakta". Denne tekst, som nu er forsvundet, blev sandsynligvis brugt som inspiration til skrivning af de kejserlige krøniker fra712, Kojiki og720, Nihon-shokien .
Den kejser Tenmu angiveligt bestilt Hieda nej Er kompilere de traditioner og genealogier af tiden. Hieda no Are ville have været inspireret af Teiki og Kyūji . Da Tenmu døde, blev projektet overtaget af kejserinde Genmei , der beordrede Ō ingen Yasumaro til at skrive, hvad Hieda no Are havde samlet. Han tog fire måneder på at gøre dette og gav det endelige resultat til Genmei den28. januar 712. Men i mangel af mellemversioner ved vi ikke, hvad Ō ingen Yasumaro tilføjede.
Den Kojiki indeholder mange sange og digte. Mens historiske beretninger og myter er skrevet i en form for kinesisk blandet med et betydeligt antal japanske sproglige elementer, er sangene skrevet med kinesiske tegn, der kun bruges til at formidle lyde. Denne specielle brug af kinesiske tegn kaldes Man'yōgana ; en viden om tingen er vigtig for at forstå disse sange. Desuden blev de skrevet i en dialekt af regionen Yamato den VII th til VIII th århundrede om kaldet Jodai Nihongo (上代日本語 , Bogstaveligt. "Japansk højere alder" ) .
Kojiki er opdelt i tre bind : Kamitsumaki (上 巻 , Litt. "Forrige rulle" ) , Nakatsumaki (中 巻 , Litt. " Mellemrulle " ) og Shimotsumaki (下 巻 , Litt. "Sidste rulle" ) . Dette er den kinesiske nummerering af bindene i en bog.
Den Kamitsumaki omfatter forordet og fokuserer på skabelse guder og fødslen af forskellige andre guder og deres fantastiske eventyr. Den mest berømte af disse eventyr er Amaterasu , solgudinden, der sendte sit barnebarn Ninigi til jorden for at finde begyndelsen på den kejserlige slægt.
Den Nakatsumaki begynder med historien om den første kejser, Iwarehiko (eller hans posthume navn: Jinmu ), forsvar af hans fædreland af Izumo i Kyushu indtil sin erobring af Japan og ender med 15 th kejser Ōjin . Flere af disse historier er mytiske, og det påståede historiske indhold er meget mistænkeligt. Også af ukendte årsager, den 2 nd og 9 th japanske kejsere citeres, men deres resultater er stort set glemt. Nogle historikere mener, at disse kejsere blev opfundet for at skabe en illusion af sandhed i datoer. En af hovedhistorierne i dette bind er den af Yamato Takeru .
Den Shimotsumaki dækker 16 th Emperor Nintokus , den 33 th Emperor Suiko og i modsætning til tidligere volumener, refererer til en meget begrænset til guddommene som er så til stede i det første og andet volumen. Lidt information om den, men 24 th og 33 th kejser er givet. De sidste kapitler er rent kronologiske.
Den Kojiki er baseret på populære legender går tilbage til det IV th til VI th århundrede (før ankomsten af buddhismen i Japan) og er derfor ikke betragtes som en pålidelig historisk kilde. Det er dog et væsentligt arbejde for at forstå Shinto-tanken. Bogen blev næppe undersøgt i efterkrigstiden og betragtes som fuldstændig ikke-historisk. Ikke desto mindre begyndte historikere fra 1960'erne at tro på, at nogle elementer i Kojiki kunne være baseret på virkelige begivenheder. Derudover er det en af de eneste oprindelige kilder om Japan fra denne periode.
Den nøjagtige placering af Kojiki-begivenhederne (som Yamato ) er ikke kendt. I teksten, er Japan kaldes mellemliggende land (葦原中つ国, Ashihara ingen Nakatsukuni , Bogstaveligt. "Intermediate lande med reed sletterne" ) . Landet siges at være mellemliggende, fordi det ligger mellem himmelsletten (高 天 原, Takamagahara ) Og de dødes land (黄泉 の 国, Yomi no kuni ) . Det mellemliggende land er forbundet med den himmelske slette af den himmelske flydende bro (天 の 浮橋, ame no ukihashi ) Og til de dødes land ved "skråningen til mørkets land" (よ も つ 平 坂, yomotsu hirasaka ) .