Den Europæiske Unions officielle sprog er de officielle kommunikationssprog for institutionerne i Den Europæiske Union (EU). Fire i antal ved De Europæiske Fællesskabers oprindelse og elleve, da EU blev oprettet, er de nu 24.
Det Europæiske Økonomiske Fællesskab havde oprindeligt (seks stiftende lande i 1957) fire officielle sprog: tysk, fransk, italiensk, hollandsk. I 1993, da Den Europæiske Union blev oprettet , blev elleve sprog anerkendt som officielle: tysk , engelsk , dansk , spansk , fransk , finsk , græsk , italiensk , hollandsk. , Portugisisk og svensk . Ni sprog blev tilføjet under udvidelsen af1 st maj 2004 : Estisk , ungarsk , maltesisk , lettisk , litauisk , polsk , tjekkisk , slovakisk og slovensk . Det1 st januar 2007tilføjelsen af irsk , som indtil da havde status som "traktaternes sprog" såvel som bulgarsk og rumænsk , officielle sprog for de to nye medlemmer af EU, førte til 23 antal officielle Unionens sprog. Den nye irske status blev tildelt ham den13. juni 2005af Rådet . Det1 st juli 2013, Kroatisk bliver Unionens fjerdeogtyvende officielle sprog.
I 2019 rejser Brexit spørgsmål om sprogproblemet i Den Europæiske Union i lyset af det engelske sprogs dominans over andre officielle sprog og især fransk.
Her er de 24 officielle sprog i Den Europæiske Union (2013) og deres akronymer:
24 officielle sprog i Den Europæiske Union | ||
---|---|---|
български (bălgarski) | Bulgarsk | bg |
čeština | Tjekkisk | cs |
dansk | dansk | da |
Deutsch | tysk | af |
eesti | Estisk | og |
ελληνικά (ellinika) | Græsk | el |
engelsk | engelsk | i |
español (castellano) | spansk | es |
fransk | fransk | Fr |
Gaeilge | Irsk | ga |
hrvatski | Kroatisk | hr |
italiensk | Italiensk | det |
latviešu | Lettisk | lv |
lietuvių | Litauisk | lt |
Magyar | Ungarsk | hu |
malti | Maltesisk | mt |
Nederlands | hollandsk | nl |
polski | Polere | pl |
portugisisk | Portugisisk | pt |
română | Rumænsk | ro |
slovenčina | Slovakisk | sk |
slovenščina | Slovensk | sl |
suomi | Finsk | fi |
dansk | Svensk | sv |
For et eksempel på brugen af alle disse sprog i Den Europæiske Union, se ' In varietate concordia ', Unionens valuta, som er blevet tilpasset til hvert af de officielle sprog i Unionen.
De 24 officielle sprog i EU bør ikke forveksles med medlemsstaternes officielle sprog. Faktisk er luxembourgsk , officielt sprog i luxembourg og tyrkisk , officielt på Cypern , ikke Unionens officielle sprog.
26 officielle sprog i en EU-medlemsstat | Medlemslande) | ||
---|---|---|---|
български (bălgarski) | bg | Bulgarsk | Bulgarien |
čeština | cs | Tjekkisk | Tjekkiet |
dansk | da | dansk | Danmark |
Deutsch | af | tysk | Tyskland , Østrig , Belgien , Luxembourg |
eesti | og | Estisk | Estland |
ελληνικά (ellinika) | el | Græsk | Cypern , Grækenland |
engelsk | i | engelsk | Irland , Malta |
español | es | Spansk ( castiliansk ) | Spanien |
fransk | Fr | fransk | Belgien , Frankrig , Luxembourg |
Gaeilge | ga | Irsk | Irland |
hrvatski | hr | Kroatisk | Kroatien |
italiensk | det | Italiensk | Italien |
latviešu | lv | Lettisk | Letland |
Lëtzebuergisk | lb. | luxembourgsk | Luxembourg |
lietuvių | lt | Litauisk | Litauen |
Magyar | hu | Ungarsk | Ungarn |
malti | mt | Maltesisk | Malta |
Nederlands | nl | hollandsk | Belgien , Holland |
polski | pl | Polere | Polen |
portugisisk | pt | Portugisisk | Portugal |
română | ro | Rumænsk | Rumænien |
slovenčina | sk | Slovakisk | Slovakiet |
slovenščina | sl | Slovensk | Slovenien |
suomi | fi | Finsk | Finland |
dansk | sv | Svensk | Finland , Sverige |
Türkçe | tr | tyrkisk | Cypern |
Den Europæiske Unions institutioner har forskellige sprogpolitikker.
Af praktiske årsager kun tre arbejdsdage sprog bruges af Rådets tjenestemænd: engelsk, fransk og tysk.
Tre af de officielle EU-sprog anvendes som arbejder sprog i Kommissionen : engelsk , fransk og tysk . Disse sprog er sprogene for "store lande" i Den Europæiske Union (fransk, tysk) eller undervises i mange EU-lande (engelsk).
De overvejelser af Den Europæiske Unions Domstol er lavet i fransk, men dommene skal offentliggøres i den version af sagen.
Det Europa-Parlamentet skal sikre fuld flersprogethed for alle plenarmøder, møder i parlamentariske organer, parlamentariske udvalg og de politiske grupper. Indtil 2020 vil irsk ikke være et arbejdssprog i parlamentet, da det er underlagt en undtagelse. Imidlertid oversættes skriftlige dokumenter systematisk til de 24 sprog (nogle dokumenter oversættes ikke til irsk , især på grund af de få oversættere, der er tilgængelige for dette sprog). Under plenarmøder bruges de 23 andre sprog oralt. Kun MEP Liadh Ní Riada bruger irsk. For pressekonferencer er antallet af sprog ofte begrænset til tre: fransk, engelsk og højttalerens sprog (hvis ikke tysk).
Med 24 officielle sprog er 552 sprogkombinationer (matematisk permutation af 24 elementer taget to efter to) mulige (eller 276 forskellige sprogpar), da hvert sprog kan oversættes til 23 andre sprog. Da vanskelighederne med at finde tolke til alle sprogpar stiger med antallet af dem, er der oprettet drej- eller relaysprog (engelsk, tysk og fransk og ifølge de stedfortrædere, der var til stede på møderne spansk, italiensk og polsk): talen oversættes til et af relæsprogene, hvorfra det (eller hvorfra) det igen oversættes til hvert af de andre officielle sprog.
Den Europæiske Union har to forskellige tjenester til interlingual kommunikation:
Dokumenter offentliggjort af Den Europæiske Revisionsret offentliggøres på alle officielle sprog. På den anden side er arbejdssproget hovedsageligt fransk og i mindre grad engelsk og tysk.
Den Europæiske Centralbank opererer på sin side kun på engelsk og har været siden sin oprettelse.
De officielle EU-sprog er genstand for en specifik beslutning baseret på medlemsstaternes ønsker. Nogle lande kræver, at hvert af deres nationale sprog er de officielle sprog i Unionen, andre de mest anvendte. I alle tilfælde er mindst et nationalt sprog det officielle sprog.
EU-retten gælder direkte for borgere i medlemsstaterne, mens EU's sprogpolitik kræver symbolsk anerkendelse af hvert af disse sprog, hvilket indebærer et bredere valg end Unionens arbejdssprog.
Da det sluttede sig, valgte Irland ikke irsk på trods af at det var dets første nationale sprog. En særlig statut indeholder bestemte anvendelser, såsom oversættelse af traktater. I 2007 blev irsk det officielle sprog, selvom direktiverne i 2015 ikke blev oversat til dette sprog.
Mange sprog tales i Den Europæiske Union . Ud over de 24 officielle sprog i EU er der mere end 60 oprindelige mindretal eller regionale sprog og endelig et stort antal ikke-oprindelige sprog, der tales af indvandrersamfund. For den europæiske befolkning er det modersmål, der mest tales, tysk (16%) efterfulgt af italiensk og engelsk (13% for hvert sprog), derefter fransk (12%) og endelig spansk og polsk (8% for hvert sprog).
Efter Brexit er engelsk ikke længere kun modersmål for 7 millioner mennesker eller 2% af borgerne i Den Europæiske Union.
54% af europæerne er i stand til at føre en samtale på mindst et fremmedsprog, 25% kan tale mindst to fremmedsprog og en ud af ti kan tale på mindst tre fremmedsprog. De fem mest talte fremmedsprog er engelsk (38%), fransk (12%), tysk (11%), spansk (7%) og russisk (5%).
68% af europæerne lærte et fremmedsprog i skolen, mens 16% lærte ved at chatte med en modersmål, 15% gennem sprogundervisning uden for skolen, 15% gennem ophold i et land, hvor sproget tales. EU har begrænset indflydelse på de uddannelses- og sprogpolitiske områder, der hører under medlemsstaternes kompetence. Anbefalingerne i Frankrig er at studere to fremmedsprog under skolegangen.
I 2015 undersøgte en undersøgelse, der blev offentliggjort af Eurostat, gymnasial uddannelse i EU-lande. Blandt de 17 millioner studerende i alderen 11 til 15 år, der studerede mindst et fremmedsprog, lærte de fleste (97,3%) engelsk, 5 millioner (33,8%) fransk, (23, 1%) tysk og (13,6%) spansk.
”I Kommissionen [...] De tre proceduremæssige sprog er engelsk, fransk og tysk. Afhængigt af sagen, der behandles (f.eks. Hvis det drejer sig om en bestemt medlemsstat), kan andre sprogversioner være nødvendige ''
“Se på Domstolen! Domme har kun retlig virkning, når de offentliggøres i versionen af sagen. […] På den anden side foregår drøftelserne på fransk. Den Europæiske Centralbank fungerer kun på engelsk. "