I teatralsk ordforråd , den gården side betegner den højre side af scenen , set fra salen, i modsætning til havesiden , som selv betegner den venstre side. Disse to udtryk gør det muligt for instruktøren og skuespillerne at kommunikere lettere, end hvis de talte om “venstre” og “højre” side, som varierer alt efter højttalerens retning. De maskinarbejdere placeret i gården kaldes ”kurerer”, og dem i haven ”gartnere”.
På engelsk gården side = stadie venstre (eller hurtig side PS for korte) - fordi blæseren ( sufflør på engelsk) blev traditionelt placeret på denne side af scenen), havesiden = scenen lige (eller modsat prompt side OP for korte).
Disse ord kommer fra en vane, der blev taget i Comédie-Française , på det tidspunkt, hvor truppen fra 1770 blev installeret i Salle des Machines i Tuileries-paladset : rummet overså faktisk gården på den ene side. Du Louvre og andet i Tuileries haven .
Tidligere blev gårdspladsen kaldt "dronningens side" og haven "kongens side", hvor hinandens kasser vendte mod hinanden til venstre og højre for scenen (kigger på rummet fra det). Denne betegnelse blev opgivet til fordel for det nye udtryk efter den franske revolution .
De mest berømte hukommelsesapparater , at vide, hvor haven og gården er placeret, består af, at offentligheden kan huske initialerne til Jesus Kristus ( INRI ) eller Julius Caesar ("J.-C." til Have / Domstol) ved at se scene fra kontrolrummet (Rex / Romain); og for skuespillerne at huske formlen ”gårdsplads, hjerteside”, mens de kigger på rummet, hvor hjertet generelt er placeret til venstre . Ligeledes for skuespillere har jarDin en D som en lige linje , mens cour ikke gør det.
”I stedet for at sige 'Skub til kongen! ... Skub til dronningen! … ”Afhængigt af hvilken side skuespilleren skulle gå til, fandt uge-arbejdere det nu mere farverigt at indikere for dem:“ Skub i haven! ... Skub i haven!… ”Et nyt udtryk for teater blev oprettet. "