Quebec-titel | Red Mr. Banks |
---|---|
Oprindelig titel | Redder hr. Banker |
Produktion | John Lee Hancock |
Scenarie |
Kelly Marcel Sue Smith |
Hovedaktører |
Tom Hanks |
Produktionsselskaber |
Ruby Films Essential Media og Entertainment BBC Films Hopscotch indeholder Walt Disney-billeder |
Oprindelses land |
USA Det Forenede Kongerige Australien |
Venlig | Biografisk film |
Varighed | 125 minutter |
Afslut | 2013 |
For flere detaljer, se teknisk ark og distribution
In the Shadow of Mary: The Promise of Walt Disney or Save Mr. Banks i Quebec ( Saving Mr Banks ) er en amerikansk - britisk - australsk biografisk film instrueret af John Lee Hancock , udgivet i 2013 .
I Californien , i begyndelsen af 1960'erne , startede producenten Hollywood Walt Disney sin søgen, der begyndte for tyve år siden, for at få rettighedsfilmtilpasningen af serien af børnebogen Mary Poppins af romanforfatteren Pamela L. Through . Forfatteren accepterer at komme til Californien for at møde producenten, der ønsker at holde et løfte til sine døtre . Idet studiet, der er berømt for sine animerede produktioner, begynder tilpasningen af romanen, står forfatterteamet, der inkluderer Don DaGradi og Sherman-brødrene , en duo af komponister, over for kravene fra Pamela L. Travers, stadig vanskeligere at tilfredsstille.
Men dette arbejde kaster forfatteren ind i de delvist undertrykte minder om sin barndom i Australien mellem en alkoholiker, bankmandfar, der døde for tidligt, og en overvældet mor, der forsøger at begå selvmord.
I 1999 skrev Valerie Lawson den første autoriserede biografi om Pamela L. Travers med titlen Out of the Sky She Came og genudgivet i 2005 som Mary Poppins, skrev hun . Denne bog gør det muligt at opdage forfatteren, der var ukendt.
I 2002 instruerede den australske producent Ian Collie en dokumentar om Pamela L. Travers med titlen The Shadow of "Mary Poppins" . Hun bemærker under produktionen "at den indeholder en indlysende biografi " og overbeviser studiet Essential Media and Entertainment om at udvikle en spillefilm med Sue Smith som manuskriptforfatter. Projektet tiltrækker BBC Films opmærksomhed, som støtter projektet ved at finansiere det, mens Alison Owen , producent af studiet Ruby Films, ansætter Kelly Marcel som medforfatter. Et af Kelly Marcels tidlige værker fjerner den del af Smiths manuskript med Pamela L. Travers og hendes adopterede søn og omarrangerer resten i to parallelle fortællingsdele, den kreative konflikt mellem Travers og Walt Disney på den ene side og Travers 'forhold til sin barndom. . Men scenariet, der er gennemgået af Kelly Marcel, udgør hurtigt et problem med ophavsretten til musik og billeder, der er umulige at bruge uden Walt Disney Company 's samtykke . Collie husker ”der var altid den elefant i den kinesiske butik, og det var Disney. Vi vidste, at Walt Disney var en nøgleperson i filmen, og vi ønskede at bruge nogle af lydsporene fra filmen. Vi vidste, at vi måske skulle præsentere det for Disney. " Venter på at låse dette punkt op, filmen forbliver et projekt.
I juli 2011 , under Ischia Film Festival , mødte Alison Owen musiker Corky Hale, der tilbød at præsentere manuskriptet for Richard M.Sherman , en af Sherman-brødrene , komponister af filmen Mary Poppins . Richard Sherman læser manuskriptet og tilbyder at hjælpe producenterne. I slutningen af 2011 er Marcel og Smiths scenarie opført af Franklin Leonard i sin "Black list" [over de mest interessante film, der endnu ikke er produceret]. I november 2011 lærte Sean Bailey , præsident for Walt Disney Studios , om eksistensen af Kelly Marcels manuskript. Da Bailey indså, at manuskriptet inkluderer et portræt af Walt Disney, taler han med de andre direktører i virksomheden, herunder dets administrerende direktør Robert Iger og Alan F. Horn , præsident for Walt Disney Studios Entertainment , der kalder filmen en "varemærkeregistrering." , Periode lånt fra Steve Jobs . Disney-instruktører diskuterede mulighederne for Disney-studiet: Køb manuskriptet til at stoppe produktionen, udsætte produktionen af filmen [på forskellige måder] eller co-producere filmen. Det er valget af en samproduktion, der endelig foretages. Om dette samarbejde er John Lee Hancock oprindeligt ikke særlig begejstret:
”Jeg troede, at manuskriptet var en retfærdig skildring af Walt som en tycoon, men også som en kunstner og en mand. Men jeg var bange for, at det ville blive skåret ned. Jeg troede ikke, manuskriptet kunne have været designet inden for Disneys vægge, det skulle gøres udenfor ... Jeg kan ikke sige, at der ikke var nogen diskussion, men den film, vi havde afsluttet, var Brønden. "
- John Lee Hancock .
Robert Iger godkendte filmen og kontaktede efterfølgende Tom Hanks for at tilbyde ham rollen som Walt Disney, hvilket ville være grundlæggerens første skildring i en film. Hanks accepterer rollen som at se det som en mulighed for at spille en person, der kan sammenlignes med Picasso eller Chaplin . Tom Hanks har besøgt Walt Disney Family Museum , et museum grundlagt af Walt Disney-familien, flere gange og har mødt flere tidligere medarbejdere og familiemedlemmer, herunder Diane Disney Miller .
I april 2012 afsluttede Disney-studiet, der ikke underskrev med Meryl Streep for at spille Pamela L. Travers, derefter forhandlingerne med Emma Thompson . Thompson siger, at dette er en af de sværeste roller, hun har spillet, og beskriver Travers som en "kvinde med grædende kompleksitet og modsigelse . " Hun tilføjer i et andet interview, at Travers "skrev et meget godt essay om melankoli, fordi hun faktisk var en meget trist kvinde." Hun havde en meget hård barndom mellem sin fars alkoholisme og hans kones selvmordsforsøg. Jeg tror, hun har brugt hele sit liv i en helt utrøstelig tilstand. Og det er her det hele kommer fra. "
Med Walt Disney Pictures involveret i projektet fik produktionsteamet adgang til lydoptagelser af Pamela L. Travers, Walt Disney, Don DaGradi og Sherman Brothers, der blev foretaget under arbejdssessionerne for Mary Poppins samt korrespondancen. Epistolær mellem Disney og Traverser fra 1940'erne til 1960'erne . Som tidligere nævnt havde John Lee Hancock forbehold over studiens involvering i projektet i frygt for, at det ville ændre manuskriptet til fordel for deres grundlægger. Men Kelly Marcel indrømmer, at ”Disney-studiet ikke rigtig reviderede manuskriptet, forsøgte at udvande eller ændre Walt på nogen måde. " Selvom holdet ikke har været kreativ indblanding fra studiet om iført Walt Disney, har Disney-firmaet dog opfordret til alle slettede scener inhalation af cigaretrøg på grund af politik internt for ikke at præsentere rygere direkte i en film produceret under Disney-banner og undgå således en R-klassificering ( Begrænset for hvilke mindreårige skal ledsages) af Motion Picture Association of America .
Hovedoptagelsen startede den 19. september 2012skønt der allerede er skudt nogle skud i Queensland , Australien . Scenerne blev for det meste optaget i Californien i Los Angeles-området ved hjælp af Walt Disney Studios i Burbank , Disneyland Park i Anaheim , Big Sky Movie Ranch i Simi Valley , Los Angeles County Arboretum og Botanical Garden i Arcadia og Graumans Chinese Theatre i Hollywood . Scenerne i Disneyland Park blev filmet tidligt om morgenen og med afgrænsede områder lukket for adgang i åbningstiden for eksempel Main Street, USA , Sleeping Beauty Castle og King Arthur Carousel i Fantasyland, mens rollebesætningsmedlemmerne blev brugt som ekstramateriale.
Et af kunstdirektørens Michael Corenbliths job har været at sørge for, at ingen attraktioner bygget efter 1961 vises på skærmen, og at Main Street butiksfacader ser ud som de gjorde dengang. En anden opgave var at genskabe Walt Disneys kontor ud fra fotografier og en model, der blev udstillet på Ronald Reagan Presidential Library . Til genindspilningen af Mary Poppins -filmpremieren på Graumans Chinese Theatre den27. august 1964, blokerede dekoratørerne Hollywood Boulevard og ændrede gaden og bygningen for at give dem et lignende udseende som i 1964.
Emma Thompson brugte lydoptagelser af udviklingssessionerne til at forberede sig på rollen og periodefotografierne til at vedtage forfatterens frisure og undgå at bære en paryk. For at påtage sig Walt Disneys midtvestlige accent lyttede Tom Hanks til Disney-lydarkiver i sin bil og læste aviser højt med den accent. Tom Hanks voksede også overskæg, og produktionen gennemgik regelmæssigt skuespillerens hårmodighed for at have dimensioner tæt på Disneys. Jason Schwartzman og BJ Novak arbejdede sammen med Richard M.Sherman under forproduktion og filmoptagelse for at komme så tæt som muligt på deres roller til det punkt, at komponisten sagde, at skuespillerne var perfekte til at spille Sherman-brødrene.
Kostymedesigner Daniel Orlandi var i stand til at få Emma Thompson til at bære autentiske smykker på lån fra Walt Disney Family Museum, mens Walt Disney-kostumer båret af Tom Hanks indeholdt Palm Springs Smoke Tree Ranch-emblem broderet på hans bånd. Kostumeafdelingen måtte også genskabe nogle Disney-karakterkostumer fra 1960'erne , som siden har udviklet sig.
Filmoptagelsen sluttede den 22. december 2012men nogle elementer blev designet i efterproduktion. Walt Disney Animation Studios har genskabt en animation af Tinker Bell for at integrere den i en scene, der viser Tom Hanks præsentere programmet The Wonderful World of Disney, der derefter hed Walt Walt Presents og udsendes på ABC .
Websted | Bemærk |
---|---|
Metakritisk | 65/100 |
Rådne tomater | 79% |
Allocine |
Periodisk | Bemærk |
---|
På den amerikanske aggregator Rotten Tomatoes samler filmen 79% positive meninger til 256 anmeldelser. På Metacritic opnår det en gennemsnitlig score på 65 ⁄ 100 for 46 anmeldelser.
I Frankrig tilbyder Allociné- siden en gennemsnitlig score på 3,5 ⁄ 5 baseret på fortolkningen af anmeldelser fra 23 pressetitler.
Filmen præsenterer flere begivenheder, der afviger fra den historiske sandhed, der findes i arkiverne. Et af de vigtigste elementer i manuskriptet vedrører den manglende enighed mellem Disney-studiet og Pamela L. Travers om emnet for tilpasningsrettigheder med en scene i slutningen af filmen, hvor Walt Disney overtaler forfatteren til at give dem. Alt dette er imaginært, fordi studiet havde sikret sig rettighederne, før forfatteren ønskede at blive konsulent på manuskriptet. Denne del af manuskriptet præsenterer Pamela L. Travers som at komme til et venligt forhold til Disney og acceptere historiens ændringer. Faktisk godkendte hun aldrig fortyndingen af de hårdere aspekter af Mary Poppins 'karakter, hun havde blandede følelser for musik og hadede brugen af animation. Walt Disney afviste disse indvendinger med henvisning til punkter i kontrakten, der gav ham privilegiet til endelig redigering . Da filmen var færdig, kontaktede Pamela L. Travers Walt Disney for at få animationssekvenserne fjernet, men Walt Disney svarede, at ”skibet havde kastet afsted. "
I slutningen af filmen viser Pamela L. Travers sig at være dybt rørt under filmens premiere uden at specificere oprindelsen af hendes tårer, den forrige scene, der viser minder om sin far, der kan oprettes en forbindelse med disse følelser, som dukker op igen . Men flere forfattere bemærker, at sidstnævntes reaktion længe har været forbundet med hendes vrede over behandlingen, der blev givet til hendes karakter, idet hun følte en følelse af dispossion af hendes kunstneriske integritet til det punkt, at hun ikke længere ville se filmen i 20 år. følge. Embitteret af Disneys dårlige tilpasning talte Travers ikke længere med Disney efter filmens premiere og svor på ikke længere at tillade studiet at tilpasse nogen af hans værker uanset formatet, der inkluderede musikalen. Fra 1990'erne. Hun var dog enig i, at sidstnævnte kunne tilpasses på betingelse af, at kun britiske forfattere deltager i den teatralske opfattelse.
Da Pamela L. Travers kommer ind på sit værelse på Beverly Hills Hotel , er det fyldt med udstoppede dyr fra Disney-universet, herunder to udstoppede dyr fra Winnie the Pooh . Pamela griber en af dem og slipper endda løs: "Fattig Mr. Milne " , med henvisning til skaberen af karakteren. Imidlertid skulle scenen foregå i 1961, da den første Disney-studiefilm med Winnie i hovedrollen ikke ville blive frigivet før 1966.