Vampyren | |
![]() | |
Offentliggørelse | |
---|---|
Forfatter | John William Polidori |
Sprog | engelsk |
Frigøre |
Storbritannien , 1819 , The New Monthly Magazine (en) |
Grund | |
Tegn | Lord Ruthven Aubrey Ianthe Aubreys yngre søster |
The Vampire er en historie skrevet af John William Polidori offentliggjort i 1819 i The New Monthly Magazine (i) . Selv om det ikke er i denne novelle, at vi finder den allerførste optræden af vampyren i litteraturen, populariserede denne tekst temaet.
For sin novelle startede John William Polidori fra et udkast til Lord Byron skrevet i Villa Diodati i løbet af sommeren, de tilbragte sammen med parret Shelley ( Percy Shelley og Mary Shelley ) i 1816. Med det formål at fange læsernes opmærksomhed. og brug digterens berygtelse, The Vampire dukkede først op under navnet Lord Byron. Hvad digteren forsvarer sig, da hans redaktør, John Murray, stiller spørgsmålstegn ved ham om dette emne: ”Jeg har modtaget dit uddrag såvel som The Vampire. Jeg behøver ikke at præcisere, at det ikke er mit - du skal overholde reglen - du er min redaktør (indtil den dag, vi argumenterer), og hvad der ikke offentliggøres af dig, er ikke skrevet af mig. " " Polidori sendte også en benægtelse til New Monthly Magazine , som blev taget op, da teksten først blev offentliggjort i USA, iMaj 1819på siderne i Atheneum.
Det var London-forlaget Henry Colburn, der tillod sig at tilskrive historien til Lord Byron på tidspunktet for offentliggørelsen af teksten. Den fulde titel givet af bladet læste på denne måde: The Vampyre; En fortælling af Lord Byron . Denne vildledende billedtekst forsvinder, når teksten genudgives uden forfatterens navn samme år som en bog på 84 sider trykt i London. Værket vil blive genoptrykt syv gange i England i løbet af året 1819. I Paris blev værket oversat af Henry Faber i 1819 og fremkom af boghandleren Chaumerot Jeune under titlen Le Vampire, en novelle oversat fra engelsk af Lord Byron . Charles Nodier tilbyder en teatralsk tilpasning i 1820, skrevet i samarbejde med Pierre Carmouche og Achille de Jouffroy . Stykket blev opført på teatret Porte-Saint-Martin og var meget vellykket.
Vampyren fortæller misforholdene hos Aubrey, en rig engelsk forældreløs, efter hans møde med Returned to London, og han slutter sig til sin unge søster, som skal gøre hende indrejse i verden. I løbet af en aften ved retten støder han forbavset på Lord Ruthven. Holdet af sit løfte kan han ikke afsløre, hvad han ved om sig selv. I flere måneder synker Aubrey gradvist i vanvid, indtil den dag han lærer, at hans søster vil gifte sig med Lord Ruthven. Han undlader at fraråde hende. Endelig, inden han dør, formår han at fortælle hele sin historie til sine værger, der prøver at redde sin søster, men ankommer for sent.
For sin karakter af Lord Ruthven er Polidori inspireret af både helten Byronien i en ond version og Lord Byron, som han opfattede ham. Han tilføjer til dette de østlige overtro (balkan og græsk) om vampyrer, onde væsener, der drikker blodet fra dem, de elsker, og udødelige, at kun en andel i hjertet kan dræbe. Lord Byron havde også behandlet emnet i sit digt Le Giaour, der blev offentliggjort i 1813.
Polidori kunne ikke ignorere digtet fra John Stagg , Vampire , der blev offentliggjort i 1810 og består af 152 vers, hvoraf historien finder sted i Ungarn, og hvor en kvinde indser, at hendes syge mand plages af en død ven, bliver en vampyr, der kommer at suge hans blod.
Nyheden mødte straks stor succes. Det blev tilpasset hele XIX th århundrede, enten i teatret eller operaen.