Night and Day (sang)

Night and Day (sang) Original
Titel Nat og dag
Komponist Cole porter
Tekstforfatter Cole porter
År 1932
Taget fra Skilsmisse for homoseksuelle  (da)
Analyse
Stil Sving, latin
Form AABC
Måler 4/4
Versioner
Frank Sinatra Nat og dag 1942
Bill evans Alle graver Bill Evans 1958

Night and Day er en sang skrevet og komponeret afCole Portertil hans musical Gay Divorce  (in) , oprettet tilBroadwayi 1932.

Historisk

Sangen har premiere på Broadway af Fred Astaire , udøveren af ​​Guy Holdens rolle i den originale produktion. Dette er Astaires første rolle uden sin søster Adele .

Fred Astaire indspillede denne sang i 1932 med orkestret Leo Reisman . Registrering er nummer 1 i USA i 10 uger.

Sangen bruges også i filmatiseringen af ​​musicalen, filmen La Joyeuse Divorcée, udgivet i 1934. Det er også den eneste sang fra den originale musical, der blev brugt i filmen. Filmen er den første til at spille Fred Astaire og Ginger Rogers .

Instrumentalisterne blev vant til at spille den første halvdel af sangens afsnit A (og undertiden hele sangen) til en latinsk rytme, inden de vendte tilbage til swing. Bill Evans populariserede denne tilgang på sit album Everybody Digs Bill Evans (1958).

Analyse

Sangen er bygget på en AABC-form på hver 16 søjler. Afsnittet begynder med ordene "Nat og dag" eller "Dag og nat", resten er en simpel gentagelse af en B flad , der gør det muligt at fremhæve harmoni og rytme.

To versioner af oprindelsen til denne gentagelse findes: ifølge David Ewen ( Great Men of American Popular Song , 1972) havde Cole Porter denne idé under en tur til Marokko , hvor han hørte en tromme i det fjerne, hvilket ekko de første tekster af sangen ("Som beat-beat, beat, af tom-tom; Når junglens skygger falder", "Comme le boum, boum, boum, du tambour; When the shadow of the jungle falls"). Hvad angår Will Friedwald ( Stardust Melodies , 2002) forklarer han, at det lytter til dryppet fra et tryk fra vennens hus, der er idéens oprindelse, og som gentager sangens ord ("Like the drop, dryp , dryp, af regndråberne "," Som plic, plic, plic, des drops de rain ").

Anden del af afsnit A er baseret på en kromatisk nedadgående bas, som for tiden var innovativ; denne harmoniske progression er i dag blevet en kliché, der bruges af mange musikere til “outros”.

Del B skifter mellem hovednøglen og en mindre tredjedel ovenfor. Denne modulering vil ofte blive brugt til at give filmmusik en episk fordel, men det er ret sjældent, hvis ikke unikt, i forbindelse med en populær sang.

Omslag og tilpasninger

Stemmeversion

Sangen blev tilpasset til fransk af Louis Henneve og Harms Richter under titlen Tout le jour, tous la nuit .

Instrumental version

Noter og referencer

  1. "  Night And Day af Frank Sinatra Songfacts  " , Songfacts (adgang 20. februar 2018 ) .
  2. (in) Jeremy Wilson, "  Night and Day (1932)  " , på jazzstandards.com (adgang til den 7. juni 2019 ) .
  3. Joel Whitburn , Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954 , Wisconsin, USA, Record Research Inc,1986, 657  s. ( ISBN  0-89820-083-0 ) , s.  37.
  4. (i) Noah Baerman, "  Night and Day (1932): Kom godt i gang  "jazzstandards.com (tilgængelige på 7 Juni 2019 ) .
  5. (da) KJ McElrath, "  Night and Day (1932): Music and Lyrics Analysis  " , på jazzstandards.com (adgang til 7. juni 2019 ) .
  6. (i) Billie Holiday - nat og dag / The Man I Love om Discogs
  7. (i) Frank Sinatra - The Night Vi kaldte det en dag / nat og dagDiscogs
  8. (in) U2 - Night & Day on Discogs

eksterne links