Oprindelig titel |
Nikita Canada The Woman Nikita United States |
---|---|
Venlig | Spy-serien |
Skabelse |
Robert Cochran Joel Nickow |
Produktion | Jamie Paul Rock |
Hovedaktører |
Peta Wilson Roy Dupuis Alberta Watson |
Oprindelses land | Canada |
Original kæde |
USA netværk CTV |
Nb. af årstider | 5 |
Nb. episoder | 96 |
Varighed | 45 minutter |
Diff. original | 13. januar 1997 - 4. marts 2001 |
Nikita ( La Femme Nikita à l'International) er en canadisk tv-serie i 96 episoder på 45 minutter, oprettet af Robert Cochran og Joel surnow , produceret af Jamie Paul Rock , baseret på filmen Nikita , af Luc Besson , og udsendes mellem 13. januar 1997 og 4. marts 2001på USA Network , i USA og fra24. februar 1997på CTV- netværket i Canada.
I Frankrig udsendes serien på France 2 fra18. september 1997og dette indtil 2002 , genudsendt i 2007 på NRJ 12 og siden13. december 2012, på nummer 23 . I Quebec blev det sendt fra22. april 1999på TVA- netværket .
En ung kvinde, Nikita, beskyldes for et mord, hun ikke begik; hun er således tvunget til at arbejde for anti-terrorismesektionen i et hemmeligt regeringsagentur.
Kilde og billedtekst : Fransk version ( VF ) på RS Doublage
Originaliteten af denne første tilpasning af Luc Bessons film ligger i udviklingen af karakterernes psykologi og i det faktum, at Nikita, der skal introduceres i afsnit 1, forkert beskyldes. Denne sidste forskel, der neutraliserede den mørkere karakter af den originale karakter, forhindrede ikke forfatterne i at overføre den til den parallelle verden, hvor den opererer.
Don Francks auditionerede først for karakteren af " Operations ", men blev våbensmed og lagerholder Walter, og " Operations " blev til sidst tilskrevet Eugene Robert Glazer .
Antallet af ord, der bruges i titlerne på episoder i den originale version, svarer til antallet af sæsonen, som de hører til (for eksempel har titlerne på sæson 3 tre ord, de i sæson 4 har 4 osv. ), En princip ikke findes i den franske oversættelse.
Farven grøn, allestedsnærværende i sektionens dekorationer, genstand for en overtro i teaterverdenen, latterliggøres af en af de uovertrufne karakterer i Luc Bessons film, The Fifth Element .
Nikita forsøger gennem sin kvindelighed og hendes menneskelighed at imødegå de dehumaniserende, kolde og kodificerede værdier i den parallelle verden af international antiterrorisme, som hendes missioner bringer hende til at gnide skuldre med. Hun forstår faktisk igennem hele serien, at det er i sig selv og med sine kvaliteter som kvinde, at hun vil finde midlerne til at flygte fra helvede, som den magtfulde organisation har kastet hende ind i: i en første cyklus skal hun først kæmpe imod deres afhøring knyttet til den kriminelle beskyldning, mens de konstruerede forskellige planer om at flygte. Opfanget i efterfølgende cyklusser opdager hun, at hun ikke nødvendigvis var programmeret af dem, hun troede, hun havde mødt først. Hun må derfor stå over for nye angreb, der er mere snigende, fordi de er psykologiske. Hun arbejder inden for La Sektion, som bruger alle de midler, hun har til rådighed for at engagere hende direkte i det modsatte forløb af det, hun instinktivt satte sig for at erobre alene.
Serien hedder Nikita i Frankrig og Canada, men dens internationale og amerikanske titel er La Femme Nikita , der består af to salgsfremmende kroge (" One on one with La Femme" og " One on one with Nikita "), der henviser til et idiom taget fra en sætning fra fransk litteratur: Alexandre Dumas far i Les Mohicans de Paris , 1854 , får sin politimand Sjakal til at sige, fordi hans tre helte (digteren Jean Robert, lægen Ludovic og maleren Pétrus), der ikke forsømmer deres kærlighed , gør livet svært for hende: “Søg efter kvinden, pardieu! Se efter kvinden! " Og i den teatralske tilpasning af romanen: " Der er en kvinde i alle forretninger; så snart nogen giver mig en rapport, siger jeg: Se efter kvinden! " ; dette udtryk krydsede Atlanterhavet i 1906 for at finde vej ind i titlen på en historie skrevet af O. Henry : Seek the Woman . Efter at være blevet i USA et udtryk for mere eller mindre almindelig brug, som er forblevet uoversatte ligesom nogle andre i det engelske sprog ( rendezvous eller deja-vu ), den senere kom til at berige en liste over de mest brugte klichéer af papirmasse fiktioner . Og sådan henviser den franske titel til det for at blive stemningsfuldt over dette sorte boglige univers, som serien hævder at være.
Kreditterne sluttede oprindeligt i den første sæson med følgende ord hvisket over musikken: "Josephine ... Søg efter kvinden, søg kvinden ... om natten, om natten" . Joséphine er et kodenavn, som alle dem, der kender Napoleon Bonapartes liv, og som også kender visse konservative oprindelser fra den franske civilretlige ægteskab, er enige om at finde mere end stemningsfulde. Dette kodenavn blev derefter fjernet fra soundtracket i kreditterne i de følgende sæsoner for kun at efterlade udtrykket "Søg kvinden, søg kvinden ... om natten, om natten" af tidsformat. Programmering på det lille skærm, men således bevare essensen af papirmasse- beskeden og understrege hovedpersonens søgen.