Oprindelig titel |
Плем'я Plemya |
---|---|
Produktion | Myroslav Slaboshpytskiy |
Scenarie | Myroslav Slaboshpytskiy |
Hovedaktører |
Grigoriy Fesenko |
Produktionsselskaber | Garmata Filmproduktion |
Oprindelses land |
Ukraine Holland |
Venlig | drama |
Varighed | 130 minutter |
Afslut | 2014 |
For flere detaljer, se teknisk ark og distribution
Den Tribe (ukrainsk :Плем'я ;trans.: Plemya ., Litt "The Tribe") er enhollandsk-ukrainskdrama film skrevet, produceret og instrueret afMyroslav Slaboshpytskiy, udgivet i2014.
Han blev valgt i konkurrence med spillefilm fra 53 th uge af kritik i 2014 Cannes Film Festival , hvor den vandt Grand Prize af Critics' Week og Åbenbaringen prisen og modtager bistand fra Gan Foundation til udsendelsen.
Døve studerende danner en mafia-bande på baggrund af racketeri og prostitution i et specialiseret kostskole for døve og hørehæmmede.
En ung, genert men robust ankommer til kostskolen. Han bliver hurtigt set af banden for at erstatte det tidligere hallik . Derefter forelsker han sig i en af de prostituerede piger, som snart vil ”træne” i Italien. Hvad drengen nægter ...
Efter hans kortfilm Глухота (lit. "Døvhed" på ukrainsk ) valgt i kortfilmkonkurrencen på Berlinale ifebruar 2010, tager instruktøren Myroslav Slaboshpytskiy det samme tema i en version i fuld længde skudt udelukkende på tegnsprog , som ideen havde nået ham tyve år tidligere. I slutningen af 2010 skrev han manuskriptet med karakterdialoger med inspiration fra sine teenageår i Sovjetunionens dage , deraf besættelse af penge og fordømmelse af nogle af hans kammerater for hyppig voldtægt: ”historien i sig selv er en fiktion. Alligevel er filmen meget baseret på mine minder om skolen, men også på det, som repræsentanterne for den døv-stumme verden fortalte mig. (...) Hvad angår [den] "døve mafia", som gennemsyrer filmens ånd, eksisterer den i virkeligheden. En ung lærer fra et institut for døve - lærere er ofte døv-dæmpede selv - fortalte mig, at hendes forældre måtte betale en lokal sponsor, så hun kunne studere i Kiev, ” forklarer han .
Projektet er produceret af Garmata Film Production, økonomisk støttet af det ukrainske statsagentur for film og The Hubert Bals Fund fra Rotterdam Festival, hvis budget inkluderer ca. $ 1.500.000.
Instruktøren ønsker ikke voiceover eller undertekster, når de frigives, ”det er et valg efter design. Det er i mine øjne vigtigt, at tilskueren ikke forstår, hvad der bliver sagt ord for ord, men snarere hvad der sker generelt, som det er tilfældet i pantomime eller kabuki-teater ” . Han overvejede ikke engang at lave denne film med hørende skuespillere. Kropssprog er naturligt og meget personligt for døve. Fordi folk, der taler, bruger ansigtsmusklerne til at udtale ord, mens døve bruger hele deres krop til at kommunikere ” . Samtidig specificerer han, at hans film er “meget mere politisk end social. De problemer (vold, voldtægt osv.), Som jeg taler om, vedrører ikke kun det døve samfund ” .
Alle skuespillere er virkelig døve og uprofessionelle; de mellem 19 og 23 år blev valgt blandt tre hundrede kandidater fra Ukraine , Rusland og Hviderusland , hvis rollebesætning varede omkring et år på skolen, hvor optagelserne finder sted: ”Siden 2010 , da jeg lavede min kortfilm Døvhed , har gode forbindelser med lederne af det kulturelle center for den ukrainske sammenslutning af døve og hørehæmmede. Da vi begyndte at arbejde på filmen, gav denne sammenslutning os stor opmuntring ” .
Mens han har en date med en ung pige i rollen som Anna, ser instruktøren Yana Novikova, en studerende ved den tekniske gymnasium i mekanik i Gomel , Hviderusland, og ser i hende en "" Audrey Hepburn Hviderussisk ", en blid og delikat væsen. Hun udstrålede en utrolig energi, som imponerede mig ” .
I efteråret 2013 har filmteamet filmet 23 skud - sekvenser i en skole med ukrainske døve til Kiev på seks måneder. Dagene kunne sidste fireogtyve timer med "en formidabel effektivitet" , ligesom den sekvens af abort som varer kun elleve minutter, men der tog dem en hel dag.
En tegnsprogstolk er til stede "for at sikre, at skuespillerne oversætter det, der blev skrevet imellem dem" . Det sprog, de ukrainske tegn er meget tæt på Rusland , som ikke er nogen sproglig komplikation blandt døve.
Tribe optræder på CentEast Market som et ” arbejde i gang ” i Warszawa og Moskva ioktober 2013samt på Beijing Film Market som en del af CentEast i Kina iapril 2014.
Takket være det uafhængige kommercielle firma Alpha Violet præsenterer Cannes Film Market det i spillefilmkonkurrencen på Critics 'Week på Cannes Film Festival den21. maj 2014, hvor juryerne Andrea Arnold og Rebecca Zlotowski tildeler hovedprisen og åbenbaringsprisen til instruktøren Myroslav Slaboshpytskiy . Et par dage senere tilbyder La Cinémathèque française en screening af denne film i et rum, der finder sted den5. juni 2014 inden den nationale frigivelse den 1 st oktober 2014.
Filmen sælges i 23 lande, herunder Frankrig , Skandinavien , USA og Sydkorea .
Periodisk | Bemærk |
---|---|
Først | |
Kultfilm | |
Cinemateaser | |
Telerama |
Den generelle delegat fra Critics 'Week Charles Tesson ser denne film som "en virtuos, svimlende og hallucinerende ballet" .
I det store dagslys af screeningen af filmen på Cannes Film Festival , er21. maj 2014, Siger Vanina Arrighi fra Casanova de Première , at det er ”en smertefuld oplevelse. Hvem vil hjemsøge os i lang tid. (...) Den vilde vold, hovedpersonernes uhyrlige følsomhed, fraværet af håb, der grænser op til nihilismen, gør Stammen til et værk, der skal kastes op. (…) Vi er nødt til at indrømme det, vi siger til os selv, at dette er DEN film om denne fjorten dage, der ikke bør gå glip af ” . Med hensyn til Stéphane Leblanc på 20 minutter sammenligner han denne film med “snarere en børn af Larry Clark blandet med Bennys video af Michael Haneke . En film, der er hyperrealistisk i sin iscenesættelse og ekstrem kold i sin dramaturgi, hvor instruktøren filmer de fleste scener i sekvensskud, mens den forbliver i en respektabel afstand fra karaktererne ” .
Nathalie Simon du Figaro oversatte som en simpel tilskuer titlen "ud over det sædvanlige." Uventet. Brutal. Vi tager hjertet ud på hovedet og maven på hovedet. (...) [Spillefilmen] vises i sin helhed på tegnsprog og uden undertekster. Vi er lidt bekymrede. For ingenting. Vi vil forstå alt. I begyndelsen bestræber vi os på at fortolke bevægelserne, udseendet. Så glemmer vi ganske hurtigt at gøre det. Fanget op, fascineret og derefter fyldt med frygt for historien, der udfolder sig for vores øjne ” . Pierre Murat fra Télérama bifalder det faktum, at “stoffet er fascinerende, formen, opfindsomme” . Thierry Chèze fra L'Express ser det som "den mest utrolige oplevelse af denne festival" .
Ligesom Bruno Icher fra Liberation har filmen "ikke meget af det" chok ", som de vidnede om at have været ofre for", og "der er ingen tvivl om, at Myroslav Slaboshpytskiy ønskede at gå til slutningen af en idé om biograf, spændende og fræk, selvom det i sidste ende betyder forvirrende, ufleksibel strenghed og stædighed ” . Tre dage senere tilføjer den samme kritiker, at The Tribe “stoler på brugen af døve stumme aktører, der kan mistænkes, uden at det er eksplicit, at de vidner gennem deres udbrud af vold fra omverdenen.” er strukturelt ofre .
På den negative side understreger Thomas Sotinel du Monde imidlertid, at ”på programmet blev Plemya annonceret kl. 02:10, kedsomhed kunne ikke udelukkes. (…) Det er tilbage at se, hvad tilskuerne synes om det ” , men to dage senere, efter trofæerne, vil den samme journalist sige “ denne imponerende film ” .
I udlandetI USA skriver Eric Kohn fra Indiewire , at filmen er "en filmisk hidtil uset bedrift" ( " (...) en hidtil uset filmopnåelse " ), og Jonathan Romney fra Film Kommentar beviser, at det er "en af de sjældne film, hvis du kan tror ikke rigtig på, at den virkelig eksisterer, hvilket viser, at biograf stadig har et par behagelige overraskelser i vente ” ( “ En af de sjældne film, som man ikke rigtig kan tro, virkelig eksisterer, der viser, at biograf stadig har et par tricks op ærme ” ).
I Storbritannien vurderede The Times ' Wendie Ide fem stjerner og understregede, at det er en mulighed "at opdage og fejre de mest spændende, dristige og bemærkelsesværdige film lavet rundt om i verden" ( " (...) til at opdage og fejre de mest spændende, dristige og fremragende film lavet over hele verden ” ).
”Det er den største succes for ukrainsk biograf i 23 år, siden landet har eksisteret. Men hver gang betingelsen for salg forbliver den samme: fraværet af en undertekst er en kunstnerisk beslutning, som ikke må annulleres, ” rapporterer direktøren.