Jean-Pierre Abel-Remusat

Jean-Pierre Abel-Remusat Billede i infobox. Abel-Remusat Biografi
Fødsel 5. september 1788
Paris
Død 3. juni 1832(kl. 43)
Paris
Nationalitet fransk
Uddannelse National Institute of Oriental Languages ​​and Civilizations
Aktiviteter Bibliotekar , professor , sinolog , oversætter
Redaktør hos Gennemgang af de to verdener
Andre oplysninger
Arbejdede for College of France (1814-1832)
Mark Sinologi
Medlem af Skt. Petersborg Videnskabsakademi
Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities
National Academy of Medicine
Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences
Royal Preussian Academy of Sciences
Asian Society Russian
Academy of Sciences
Academy of Inskriptioner og belles-lettres
Torino videnskabsakademi (1825)

Jean-Pierre Abel-Rémusat , født den5. september 1788i Paris, hvor han døde af kolera den3. juni 1832Er en sinolog og bibliotekar fransk .

Biografi

En læge, han studerede kinesisk og udgav et essay om kinesisk sprog og litteratur i 1811 . I 1814 blev han udnævnt til professor ved College de France , hvor han var formand for kinesisk og Tartar-Manchu sprog og litteratur. Han blev valgt til medlem af Académie des inskriptioner et belles-lettres i 1815 . I 1824 blev han udnævnt til kurator for orientalske manuskripter på Det Kongelige Bibliotek , hvor han blev præsident for konservatoriet i 1832 . Han var en af ​​grundlæggerne i 1822 af Asian Society , hvoraf han var sekretær indtil hans død. Han deltager også i kurser på School of Oriental Languages , der er knyttet til Nationalbiblioteket.

Jean-Pierre Abel-Rémusat var gift, den 22. februar 1830i Saint-Fargeau (Seine-Marne) , Jenny ( 14 germinal år XI (4. april 1803) - Moulignon † 12. oktober 1838- Paris ), datter af Jean Lecamus (1762-1846), Baron de Moulignon, imperiets general , en union, der har været uden eftertiden. Hans enke gift igen Philippe, jeg st Baron Hallez et de l'Empire (1778-1842), inspektør generelt af underhold, brigadegeneral af Nationalgarden i Paris , stedfortræder for Bas-Rhin (1837-1844).

Sinolog

Han forsvarede ideen om, at kineserne udtrykte grammatiske forhold ved placeringen af ​​ord i sætningen og tøvede ikke med at nævne en kinesisk tilbøjelighed i denne henseende. I sin korrespondance med Wilhelm von Humboldt forklarer han, at kinesisk kun udtrykker de forhold, der er absolut nødvendige for forståelse, i modsætning til indoeuropæiske sprog. Humboldt kom til sidst til enighed med ideen om en formalitet, der var speciel for kinesisk, da han antog, at det var højttalerens intellekt, der introducerede forhold, som det kinesiske sprog ikke selv udtrykte. Vi kan i denne episode se mindst lige så meget en side i forholdet mellem Frankrig og Tyskland som mellem Vesten og Kina .

Japonolog

Abel-Rémusat var også interesseret i Japan og det japanske sprog . I 1820 udgav han et posthumt arbejde af den hollandske japonolog Isaac Titsingh om Japans historie, erindringer og anekdoter om det regerende Djogun-dynasti .

Publikationer

Korrespondance med Wilhelm von HumboldtIsaac Titsingh udgaveManuskripter

Noter og referencer

  1. "  RÉMUSAT Jean-Pierre-Abel  " , om Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (adgang til 4. oktober 2015 )
  2. Pouillon, François. (2008). Ordbog over fransktalende orientalister, s. 810 .
  3. Se Homo Æqualis II, Frankrig-Tyskland og tilbagelevering af Louis Dumont .

Tillæg

Bibliografi

eksterne links