Gavroche

Gavroche
Fiktiv karakter, der vises i
Les Misérables .
Gavroche 11 år gammel.  Tegning af Victor Hugo (blæk og vask, 1850).
Gavroche 11 år gammel.
Tegning af Victor Hugo ( blæk og vask , 1850).
Fødsel 1820
Oprindelse Frankrig
Død 6. juni 1832
Køn Han
Aktivitet Gadebarn
Adresse Paris
Familie Thenardiers
Éponine
Azelma
Lavet af Victor Hugo
Romaner Ulykkelig

Gavroche er en karakter i romanen Les Misérables af Victor Hugo , der påtager sig funktionerne i et barn fra de parisiske gader .

Denne karakter er sandsynligvis inspireret af barnet, der optræder i Eugène Delacroix 's maleri La Liberté, der leder folket , berømt i 1831 (året forud for Gavroches død i værket).

Fødsel af "barnet" i Paris

”Det parisiske gaminerie er næsten en kaste. Vi kunne sige: det er ikke den, der ønsker det.
Dette ord, barn, blev trykt for første gang og kom fra populært sprog til litterært sprog i 1834 . Det er i en pjece med titlen Claude Gueux, at dette ord dukkede op. Skandalen var livlig. Ordet er gået. "

- Victor Hugo, Les Misérables (Tome III. Marius - Book One: Paris studerede i sit atom - Kapitel 7. Barnet ville have sin plads i Indiens klassifikationer)

Gavroche, arketype af barnet fra Paris

”Paris har et barn, og skoven har en fugl; fuglen kaldes spurven; barnet kaldes barnet.
Par disse to ideer, der indeholder, den ene hele ovnen, den anden hele daggryet, chokere disse gnister, Paris, barndommen; derfra sprang et lille væsen. Homuncio, vil Plautus sige .
Dette lille væsen er lykkeligt. Han spiser ikke hver dag, og han går til showet, hvis han finder det passende, hver aften. Han har ingen skjorte på kroppen, ingen sko på benene, intet tag over hovedet; han er som fluerne på himlen, der ikke har noget af dette. Han er mellem syv og tretten år gammel, bor i grupper, slår fortovet, loger i det fri, bærer sin fars gamle bukser, der falder under hans hæle, en gammel hat fra en anden far, der falder under hans hæle. Ørerne, en enkelt rem på en gul kant, løber, ser, søger, spilder tid, trusserør, sværger som helvede, hjemsøger natklubber, kender tyve, kalder piger, taler slang, synger uanstændige sange og har intet dårligt i hjertet. Det er fordi han har en perle i sin sjæl, uskyld, og perler opløses ikke i mudder. Så længe mennesket er barn, vil Gud have, at han er uskyldig.
Hvis vi spurgte den store og store by: Hvad er dette? svarede hun: Det er min lille. "

- Victor Hugo, Les Misérables (Tome III. Marius - Første bog: Paris studerede i sit atom - kapitel 1. Parvulus).

Karakterbiografi

Født i 1820 er han søn af Thenardiers, der ikke kan lide ham, ikke vil have ham, og det er derfor, han bor på gaden (han plejede at sige "Jeg går tilbage til gaden", når han forlader et hus) . Han ser dem kun en gang imellem, men han vil stadig hjælpe sin far med at flygte fra fængslet. Gavroche kender sine ældre søstre, Éponine og Azelma , men ikke hans to yngre brødre, der blev forladt til at blive adopteret i en meget ung alder efter en sordid forhandling af deres forældre. Efter arrestationen af ​​deres adoptivmor, når de to børn befinder sig på gaden, tager Gavroche dem ind uden at vide, at de er hans brødre. Men de går tabt i Paris den næste dag, og vi ser dem kun en gang på udkig efter mad. Læseren ved ikke, hvad der skete med dem.

Gavroche er godt bekendt med "Patron-Minette" banden, kriminelle som Thenardier anmoder om for hans dårlige handlinger.

Gavroche dør videre 6. juni 1832, kort efter Éponine , nær den samme barrikade i rue de la Chanvrerie , under den republikanske oprør i Paris i juni 1832 , mens han forsøgte at genvinde uforbrændte patroner til sine oprørskammerater og sang en berømt sang, som han ikke havde tid til at afslutte ( Tome V. Jean Valjean - Bog en: krigen mellem fire vægge - kapitel 15. Gavroche udenfor):

”[...] Gavroche havde taget en kurv med flasker fra kabareten, var gået gennem snittet og var fredeligt optaget i at tømme galgen fuld af patroner af de nationale garde, der blev dræbt i redningen. [...] Og med en bundet styrtede han sig ind på gaden. [...] Omkring tyve døde lå her og der i hele gaden på fortovet. Cirka tyve galge til Gavroche, en forsyning med patroner til barrikaden. Røg var på gaden som en tåge. [...] deraf en gradvis mørkfarvning, der blev bleg selv i dagslys. Denne tilsløring, sandsynligvis beregnet og beregnet af høvdingerne, der skulle lede angrebet på barrikaden, var nyttig for Gavroche. Under foldene af dette røgslør og takket være dets lillehed var han i stand til at gå langt nok ud på gaden uden at blive set. Han røvede de første syv eller otte kartoner uden særlig fare. Han kravlede på maven, galoperede på alle fire, tog sin kurv med tænderne, snoet, gled, bølget, slog sig fra den ene død til den anden og tømte spillet eller patronposen som en abe åbner en valnød. [...] På et lig, som var korporal, fandt han en pulverpære. [...] Ved at gå fremad nåede han det punkt, hvor skydernes tåge blev gennemsigtig. […] Da Gavroche fjernede sine patroner fra en sergent, der lå nær en terminal, ramte en kugle liget. [...] En anden kugle fik fortovet ved siden af ​​ham til at gnistre. En tredjedel væltede hendes kurv. Gavroche kiggede og så, at den kom fra forstæderne. Han stod lige op, håret blæste i vinden, hænderne på hofterne, øjnene rettet mod de nationale vagter, der fyrede, og han sang:

Vi er grimme i Nanterre ,
det er Voltaires skyld ,
og dumme i Palaiseau ,
det er Rousseaus skyld .

Derefter tog han sin kurv op, lagde den i den uden at miste en eneste, patronerne, der var faldet fra den, og gik frem mod affyringen og gik for at fjerne en anden patron. Der savnede en fjerde kugle ham igen. Gavroche sang:

Jeg er ikke notar ,
det er Voltaires skyld,
jeg er en lille fugl ,
det er Rousseaus skyld.

En femte kugle lykkes kun at udtrække et tredje vers fra ham:

Glæde er min karakter,
det er Voltaires skyld,
elendighed er min trousseau ,
det er Rousseaus skyld.

Det gik sådan i nogen tid. Synet var rystende og charmerende. Gavroche skød, drillede skyderiet. Han syntes at have det meget sjovt. Det var spurven, der hakede på jægerne. Han svarede på hver udladning med et vers. Vi sigtede fortsat på ham, vi savnede altid ham. Nationalgarden og soldaterne lo, da de justerede det. Han gik i seng, rejste sig derefter igen, løb væk, kom tilbage, skyder maskinpistolen tilbage med næser og plyndrer alligevel patronerne, retter sig mod kartonerne og fylder hans kurv. […] Barrikaden ryste; han sang. Han var ikke et barn, han var ikke en mand, han var en underlig fe-barn. Han lignede den usårlige dværg i striden. Kuglerne jagede ham, han var smidigere end de var. Han spillede noget skræmmende leg og søge med døden; hver gang spøgelsens skyggefulde ansigt nærmede sig, flirte barnet det. En kugle, der dog er bedre justeret eller mere forræderisk end de andre, ender med at ramme det spøgne barn. Vi så Gavroche forskudt, så kollapsede han. Hele barrikaden udbrød et råb; men der var Antée i denne pygme; for ungen at røre ved fortovet, er det som for kæmpen at røre jorden; Gavroche var kun faldet for at rejse sig; han blev siddende i sit sæde, en lang blodstråle stribede hans ansigt, han løftede begge arme i luften, så i den retning, hvorfra slaget kom, og begyndte at synge.

Jeg faldt til jorden,
det er Voltaires skyld,
næsen i strømmen ,
det er skylden ...

Han sluttede ikke. En anden kugle fra samme skytte stoppede ham kort. Denne gang faldt han ned med ansigtet mod fortovet og bevægede sig ikke mere. Denne lille store sjæl var lige fløjet væk. "

Den Genevan Jean-François Chaponnière (1769-1856) er far til omkvædet af denne sang: han gør grin med det mandat, som er skrevet af de gejstlige på5. februar 1785, som skulle afholde de troende fra at lytte til oplysningsfilosofer som Voltaire og Rousseau.

Det er i 1832, der vises den anden version af denne sang skrevet af chansonnier Béranger med titlen Mandement des vicaires generaux de Paris . Det er et samlingsskilt mellem revolutionærer, almindelige mennesker og liberale. I Les Misérables optager Hugo refrænet "Det er Voltaires skyld, det er Rousseaus skyld" under den revolutionære demonstration af 5 og6. juni 1832 ; Gavroche kommer ud af barrikaden for at hente patronerne fra de døde, mens han synger koret for at håne Nationalgarden, indtil han udløber, ramt af soldaternes ild.

Almindelig betydning

Siden da, ved antonomas , "Gavroche" siges om en person, der ligner Victor Hugos karakter: en fræk, opfindsom parisisk dreng med kærlig vulgaritet.

Se også

Frihed, der fører folket , maleri af Eugène Delacroix ( 1830 ).

Noter og referencer

  1. A. Sérullaz og V. Pomarède, Eugène Delacroix: Liberty leading the people , Solo collection, Paris, 2004.
  2. For at være præcis tager Hugo fejl, ordet ser ud til at være trykt i et litterært værk for første gang i 1829. Det er en samling af satiriske skitser af Henri Monnier (1799-1877). Ordet blev oprindeligt brugt i retning af "dreng begik arbejdstager" i det område af glasfremstilling i XVIII th  århundrede , så gled til begyndelsen af århundredet ifølge en følelse af "ung gade dreng i Paris" , som Hugo gav hans breve af adel med karakteren af ​​Gavroche. Nicolas Banachévitch , "Hvem introducerede barn i fransk litteratur?", I anmeldelsen Le français moderne, 1954, tome 22, s.39.
  3. Næb (mindre end 10 år gammel) vises i bind IV (L'Idylle rue Plumet og L'Épopée rue Saint-Denis - Bog XII. Korinth - kapitel 2. Indledende gaités) hvor han bringer en "verbal og kodet besked" ( begravelse af general Lamarque), som Enjolras bad ham om at sende til "Monsieur Bossuet" (kaldenavn på Laigle, en ven af ​​ABC), der spiste frokost ved Corinth-kabareten. Når Laigle spørger ham om sit navn, svarer han: "Næb, Gavroche's ven" . Laigle og Grantaire inviterer ham til frokost, men Navet har andre forpligtelser: "Jeg kan ikke, jeg er i processionen, det er mig, der råber ned Polignac" . Han laver en slags curtsy som en hilsen inden han forlader, hvilket får Grantaire til at sige: "Dette er det rene barn" .
  4. Hans mini-bio på den historiske ordbog i Schweiz.ch
  5. Gavroche lyver ordsproget "Som far, som søn" ved sin heroiske handling derimod, ignorant, om sin far Thenardier, der frarøver lig på slagmarken i Waterloo (bind II. Cosette - bog I. Waterloo - kapitel 19. Slagmarken) om natten).

Bibliografi

eksterne links