Jane eyre | |
Forfatter | Charlotte brontë |
---|---|
Land | England |
Venlig | Roman |
Oprindelig version | |
Sprog | britisk engelsk |
Titel | Jane eyre |
Redaktør | Smith, Elder & Co. |
Udgivelsessted | London |
Udgivelses dato | 16. oktober 1847 |
Fransk version | |
Oversætter | P.-E. Dauran-Forgues |
Redaktør | Hatchet |
Kollektion | Jernbanebibliotek |
Udgivelsessted | Paris |
Udgivelses dato | 1855 |
Antal sider | 183 |
Jane Eyre / d͡ʒ e ɪ n ' ɛ ː ə / er en roman af Charlotte Brontë , udgivet på16. oktober 1847i London af Smith, Elder & Co. , under pseudonymet Currer Bell. Historien, i den første person, præsenteres som heltenes selvbiografi .
Romanen optrådte i Frankrig for første gang i 1855 i en afkortet oversættelse under titlen Jane Eyre eller Memories of a guvernante . Det er blevet tilpasset mange gange i biografen.
Jane Eyre er den første udgivne roman af Charlotte Brontë , hvis tidligere bog, Professor , blev nægtet af syv udgivere. Charlotte Brontë begynder at skrive Jane Eyre iAugust 1846og afsluttede det et år senere. Bogen accepteres af forlaget Smith, Elder & Co. og udgives iOktober 1847, under pseudonymet Currer Bell. Succesen var øjeblikkelig, indtil den allerede planlagte udgivelse af romanerne Les Hauts de Hurlevent og Agnès Gray blev udfældet af søstrene til Charlotte, Emily (alias Ellis Bell) og Anne (alias Acton Bell). IDecember 1847, Jane Eyre er genstand for en anden udgave, som Charlotte dedikerer til romanforfatteren William Makepeace Thackeray .
Jane, en forældreløs, bliver først taget ind af sin tante, Mrs. Reed, holdt af et løfte, der blev givet til sin mand inden hans død. Jane Eyre er dog opdraget underordnet sine fætre, der ikke tøver med at mishandle hende, især hendes fætter John. Efter et stærkt oprør mod sin tante, efterfulgt af en uforholdsmæssig straf, der fik hende til at besvime , blev den ti-årige Jane Eyre sendt til kostskole i Lowood den 15. januar. Hun fik en oprigtig ven der, Helen Burns, der døde af tuberkulose på grund af kostskolens meget dårlige forhold. Denne passage er stærkt inspireret af forfatterens oplevelse: Charlotte Brontés to ældre søstre, Maria og Elizabeth, døde faktisk i en tidlig alder på grund af de dårlige levevilkår, der hersker på deres skole i Cowan Bridge.
Efter en tyfusepidemi ændrede kostskolens levevilkår, og det blev et kvalitetssted. Efter otte år i Lowood - seks som studerende og to som lærer - ønsker Jane at ændre sit liv og annoncerer i en avis for at finde et job som preceptor. M mig Fairfax svarede, at det kommer til uddannelse af Adele, børnebeskyttet Mr. Rochester, 40, en velhavende ejer af Thornfield Hall-Hall.
I løbet af månederne lærer den unge guvernante sin "herre" at kende, og den beundring, hun har for ham, bliver snart til dyb og oprigtig kærlighed. Når hun indser forskellen i alder og formue mellem dem, kan hun ikke begrænse sine følelser, selv når hun tror, at han vil gifte sig med en anden - den smukke og stolte frøken Ingram. Han lærer hende dog en dag, at det til hende på trods af sin alder og hendes situation altid har givet præference, og at han vil gifte sig med hende. For glad for at tro på sin lykke er Jane i første omgang skeptisk, men overbevist om sin oprigtighed, hun accepterer og brylluppet gør sig klar. På bryllupsdagen lærer Jane imidlertid den forfærdelige hemmelighed fra Mr. Rochester ved alteret. Gift i sin ungdom under indflydelse af sin far og hans bror med en kvinde, der viser sig at være gal, kan han ikke gifte sig med en anden. Hans første kone er faktisk stadig i live og bor skjult og låst inde på loftet i Thornfield-Hall.
Jane er ødelagt og begiver sig ud på natten for at undslippe fristelsen til at blive Rochesters elskerinde. Uden penge vandrer hun i tre dage i en ukendt region, før hun finder tilflugt, næsten døende, i huset til familien Rivers. Hun bliver der i en måned og bliver venner med de to unge Mary og Diana, der er efterladt uden formue efter deres fars død. Hun møder også deres bror, pastor St-John Rivers. På hendes anmodning finder han hende et job som lærer i landsbyen, hvilket giver hende mulighed for at leve uafhængigt. Imidlertid opdager han efter et par måneder hendes sande identitet (hun kaldte sig Jane Elliot) og informerer hende om, at hendes farbror, bosat på øen Madeira, og som hun aldrig kendte, døde efterlod hende en rig arv. Hun lærer også, at hun var et barn, der var meget elsket af sin mor og far, at floderne faktisk er hendes fætre fra faderne, og at deres onkel fra mødre (og Janes farbror), arvelede dem i hendes favør bagefter. . Hun er alt for glad for endelig at finde en kærlig familie og beslutter at dele sin arv med sine fætre.
Bor i familiehjemmet sammen med Mary, Diana og St-John og binder sig gradvist med sin fætter, der udøver en stærk indflydelse på hende. Han havde kaldet til at blive missionær og tilbød at ledsage ham til Indien og blive hans kone. Det er ikke kærlighed, der styrer hans anmodning, men hans følelse af religiøs pligt og den respekt han har for Jane's mod og intelligens. Selvom hun kun føler broderlige følelser for St. John, er hun ved at acceptere. En nat hører hun en stemme fra ingen steder, der ringer til hende: hun beslutter pludselig at vende tilbage til Thornfield for at høre om tilstanden hos Mr. Rochester, som hun ikke har nogen nyheder fra på trods af flere breve sendt til fru. Fairfax, lederen af palæet.
Hun finder kun en bunke ruiner og lærer af kroværten, at huset brændte ned i en brand kort efter, at hun forlod. Det var hr. Rochesters sindssyge kone, der satte den i brand, som hun havde forsøgt at gøre flere gange før. Hun døde og kastede sig fra taget. Hr. Rochester skadede sig selv, mens han forsøgte at redde sin kone og de andre indbyggere i huset, mistede synet og mistede en af sine hænder; han bor nu alene med sine tjenere, John og hans kone Mary, i et fjerntliggende palæ i Ferndean. Jane går straks for at slutte sig til ham og elsker ham stadig så meget på trods af hans endnu mere foruroligende fysiske udseende. Da intet mere står i vejen for deres forening, bliver de endelig gift.
Takket være pengene fra arven fandt Mary og Diana igen en mand. Jane og Mr. Rochester har et lykkeligt ægteskab, og sidstnævnte genvinder endda delvis synet (det ene øje) efter to års tålmodighed. Fra denne forening fødes et barn, der arvede sin fars øjne, store, skinnende og sorte.
De første scener, hvor Jane sendes til den barske og uhygiejniske kostskole i Lowood, er taget fra forfatterens egen erfaring. Døden af Helen Burns, der døde af tuberkulose (henvist til med hendes gamle forbrugsnavn) minder om Charlotte Brontes søstre, Elizabeth og Maria, der døde af den samme sygdom i barndommen som et resultat af de dårlige forhold i præsterdatterne skole (School of the Daughters of the Clergy) i Cowan Bridge, nær Tunstall (i) , i Lancashire . Mr. Brockelhurst blev inspireret af præsten William Carus Wilson (1791-1859), den evangeliske præst, der ledede skolen, og Helen Burns er sandsynligvis modelleret af Maria, Charlotte's søster. Derudover minder John Reeds tilbagegang i alkoholisme og hans opløste liv om den afdøde Branwell , Charlotte's bror, der var blevet opioid og alkoholiker et par år før hans død. Endelig var Charlotte ligesom Jane husholderske . Disse fakta blev offentliggjort i The Life of Charlotte Brontë (1857) af Charlottes ven og medforfatter Elizabeth Gaskell .
Den palæ " gotiske " Thornfield var formentlig inspireret af den af North Lees Hall, nær Hathersage i Peak District , hvor Charlotte Brontë og hendes ven Ellen Nussey har besøgt i sommeren 1845. Det er beskrevet af sidstnævnte i et brev dateret22. juli 1845. Dette palæ var familien Eyre, og dets første ejer, Agnes Ashurst, er kendt for at have været låst som en gal i et aflåst rum på anden sal. Det spekuleres i, at det var herregården i Wycoller Hall i Lancashire, der inspirerede indretningen af Ferndean Manor, hvor hr. Rochester trak sig tilbage efter branden i Thornfield Hall. Tilsvarende er der trukket en parallel mellem ejeren af Ferndean, Mr. Rochesters far, og Henry Cunliffe, der arvede Wycoller i 1770'erne og boede der indtil sin død i 1818. Det kan bemærkes, at en slægtning til Henry Cunliffe fik navnet Elizabeth Eyre (født Cunliffe). Haworth ikke meget langt fra Wycoller, hvor Elizabeth Eyre lejlighedsvis opholdt sig, er det sandsynligt, at sidstnævnte var i stand til at møde Brontës. Wycoller Hall blev endda brugt som en coverillustration til en 1898-udgave af Jane Eyre .
Kapitel 1: Jane bliver martyrdød af Reed-familien, hun lever for deres regning.
Kapitel 2: Hun er låst i det røde rum, hvor hendes onkel og beskytter døde. Hun er meget bange, fordi hun tror, hun ser et spøgelse. Fru Reed tror ikke på hende og afviser hende brutalt. Jane besvimer.
Kapitel 3: Apoteker Mr. Lloyd overbeviser fru Reed om at sende Jane til kostskole. Hun er glad for det. Hun er en pastors datter.
Kapitel 4: Hun møder manden, der bringer hende ind i Lowood. Fru Reed siger kun dårlige ting om hende. Jane gør oprør og har sin første sejr over fru Reed. Hun og Bessie er næsten venner.
Kapitel 5: Ankomst og beskrivelse af den første dag i Lowood. Skolen virker ikke særlig imødekommende, men Jane formåede stadig at blive ven med Helen Burns, en anden ældre pige.
Kapitel 6: Jane er meget interesseret i Helen Burns, der på trods af alt, hvad hun går igennem, går ind for tilgivelse i stedet for hævn, som Jane ikke forstår.
Kapitel 7: Præsten kommer, og efter at have narret sig selv ved at prædike ting, som hendes familie ikke respekterer, ydmygede han Jane ved at fortælle alle, hvad fru Reed havde sagt.
Kapitel 8: Jane trøstes af Helen og Miss Temple. Hun er ryddet for alle beskyldninger. Hun arbejder godt og er glad for Lowood.
Kapitel 9: Lowood er ramt af en tyfusepidemi. Helen er meget syg og til sidst dør. Jane har en anden ven.
Kapitel 10: Hun bliver lærer i Lowood. Når Miss Temple forlader, beslutter hun at forlade Lowood til et andet sted. Hun finder Bessie, der giver hende nyheder om Reeds og fortæller hende, at familien Eyre måske ikke er så foragtelig.
Kapitel 11: Ankomst af fru Fairfax. Møde med Adèle og historien om de to kvinder. Det er et palads i Janes øjne. Alt der ser storslået ud.
Kapitel 12: Hun savner sit velregulerede liv. Hun forlader for at sende et brev og giver sin hjælp til en noget gnaven mand, der viser sig at være Mr. Rochester, hendes herre.
Kapitel 13: Hr. Rochester stiller spørgsmålstegn ved Jane for at se hendes evner. Han er mærkelig.
Kapitel 14: Hr. Rochester vil tale med Jane, som han finder interessant. Han er meget underlig. Han betro sig til Jane og vil helt sikkert fortsætte med at gøre det.
Kapitel 15: Jane reddede Mr. Rochesters liv ved at forhindre ham i at blive brændt ihjel.
Kapitel 16: Jane tror sig tæt på Mr. Rochester efter branden. Hun er forbløffet over Grace Pooles ro, som hun mener skyldig i denne handling. Hun kommer til fornuft med sin forbindelse til Mr. Rochester.
Kapitel 17: Returnering af Mr. Rochester med masser af gæster. Han ser ikke ud til at se Jane, og alligevel er han ligeglad. Der er et mysterium omkring Grace Poole, der er skjult for hende.
Kapitel 18: Besættelse under regnen eller fraværet af Mr. Rochester. Jane er forelsket i ham. Ankomst af hr. Mason. Sigøjneren er spændende, hvad sagde hun til Blanche?
Kapitel 19: Gypsy ønsker at se Jane. Hun prøver at få hende til at tale. Det er faktisk Mr. Rochester. Han ser ud til at være bange for Mason.
Kapitel 20: Mason blev angrebet af Grace Poole. Hvorfor fyrer vi ikke hende? Mason er "fyret". Jane holder øje med Mr. Rochester. Er han forelsket i hende? Han skal gifte sig med Blanche Ingram.
Kapitel 21: Ingen ankommer til Gateshead, og han byder ham varmt velkommen. John Reed begik selvmord. Hendes mor skal dø efter at have fortalt Jane, at hun har en meget rig onkel.
Kapitel 22: Jane er glad for at vende tilbage til Thornfield-Hall. Hvad med Mr. Rochesters ægteskab med frøken Ingram?
Kapitel 23: Hr. Rochester beder Jane om at gifte sig med ham. Efter at have været skeptisk accepterede sidstnævnte endelig. Lykke er ved mødet.
Kapitel 24: Fru Fairfax er bekendt med brylluppet og er bekymret for Jane. De er ikke fra samme verden. Jane holder sin fremtidige mand i hånden. Hun gør alt for at mishage ham for at teste hans kærlighed.
Kapitel 25: Jane fortæller hr. Rochester om den rastløse nat, hun havde, der forårsagede hendes tilstand dagen før brylluppet. Var det Grace Poole, der rev sløret?
Kapitel 26: Ægteskabet afbrydes. Hr. Rochester er allerede gift med Masons søster. Hun er skør og vild. Grace Poole holder det. Det er hun, der har gjort al skaden.
Kapitel 27: Hr. Rochester viser al sin kærlighed til Jane uden at overbevise hende om at blive. Janes snigende afgang til det ukendte.
Kapitel 28: Jane vandrer gennem landsbyens gader. Hun er taget ind af Mr. Saint John og hans søstre Diana og Mary Rivers.
Kapitel 29: Flodernes velkomst er meget velgørende. Jane besvarer deres spørgsmål meget ærligt uden at fortælle dem alt. Saint-John lover at hjælpe ham.
Kapitel 30: Hun er tilfreds med Diana og Mary. Hun vil være lærer for landsbyen Morton. Saint-John vil forlade landsbyen.
Kapitel 31: Første dag som lærer. Ikke et let job. Beklager? Besøg af Saint-John. Møde med frøken Oliver.
Kapitel 32: Venskab med frøken Oliver. Jane maler sit portræt. Hun er overbevist om, at Saint-John elsker Miss Oliver, men han vil absolut være missionær.
Kapitel 33: Saint-John fortæller Jane, at hun faktisk er hans fætter, og at hun har arvet 20.000 bøger, som hun beslutter at dele i 4.
Kapitel 34: Saint-John formår at overbevise hende om at gå med ham, men hun nægter at gifte sig med ham.
Kapitel 35: Saint-John er vred på Jane. Diana beder hende om at nægte. Jane giver endelig efter, når hun hører Hr. Rochesters stemme.
Kapitel 36: Jane søger hr. Rochester. Han blev blind i ilden, der ødelagde Thornfield-Hall. Berthe er død.
Kapitel 37: Jane og Mr. Rochester mødes igen. De elsker stadig hinanden. De gifter sig.
Kapitel 38: Alt ender godt De to nygifte har et barn. Hr. Rochester har genvundet synet.
Jane Eyre, Charlotte Brontë, Editions du Dauphin, Paris, oversættelse af R. Redon og J. Dulong, 1946
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Editions du panthéon, samling "pasteller". Oversættelse af Geneviève Nanteuil og ti illustrationer af Jean Gradassi. 1953
Jane Eyre , Charlotte Brontë, GPA Paris. Illustration af Félix Lacroix. 1957
Jane Eyre , Charlotte Brontë, The Paperback. Oversættelse, kritisk advarsel og noter af Charlotte Maurat. Udgivet i 1967 ( ISBN 978-2-25-300435-6 )
Jane Eyre , Charlotte Brontë, School of Recreation, Classical Abridged Coll. Oversættelse af Mme Lesbazeilles-Souvestre. Forkortet af Marie-Hélène Sabard. 2008 ( ISBN 9782211090179 )
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Pocket, coll. klassisk. Udgave præsenteret og kommenteret af Catherine Lanone og Hubert Teyssandier. 2009 ( ISBN 9782266073639 )
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Gallimard, Classic Folio-samling (nr. 5371). Forord af Dominique Barbéris. Oversættelse af Dominique Jean. 2012 ( ISBN 978-2-07-044605-6 )
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Pocket, klassisk kollektion til lave priser. Oversat af Sylvère Monod. 2012 ( ISBN 9782266226110 )
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Flammarion, GF-samling nr. 580. Præsentation af Diane de Margerie. Oversættelse af Madeleine Duvivier og Marion Gilbert. 2012 ( ISBN 9782081282575 )
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Larousse, koll. små klassikere. 2013
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Børnenes lommebog, forkortet tekst. 2014 ( ISBN 9782010009303 )
Jane Eyre , Charlotte Brontë, Gallimard jeunesse, koll. Junior folio, forkortede klassiske tekster (nr. 1758). Udgave af Patricia Arrou-Vignod. Oversættelse af Dominique Jean. Noter og læsebog af Philippe Delpeuch. 2016 ( ISBN 978-2-07-066919-6 )
(ikke-udtømmende liste)
Radio France Culture 2015. 10 episoder, 25 minutter.