Ḥ-NN

H-NN ( Hebrew  : ח-נ-נ; arabisk  : ح-ن-ن  ; translittereret ind Hanan ) er en triliteral / triconsonantic rod , der stammer i fønikiske og puniske sprog som verbet HN i perfekt anspændt ( HNN eller ? og ? i det fønikiske alfabet, hvilket betyder "at give en tjeneste" ).

Denne rod Ḥ-NN er oprindelsen til mange ord og egennavne i de nærliggende semitiske sprog, som er de kanaanitiske sprog, hebraisk , arabisk , arameisk ... Den grundlæggende betydning er "nåde". Afhængigt af sammenhængen med brugssproget (f.eks. Hebraisk eller arabisk) er den gengivne betydning dog mærkbart anderledes, som Richard S. Tomback påpeger i sit A sammenlignende semitiske leksikon for de fønikiske og puniske sprog.

I sammenhæng med det hebraiske sprog

ḥnn er en af ​​to mulige primære oversættelser af det beslægtede navn ḥen ( Heb . חן ) . Det transitive verbum ḤaNán ( חָנַן ) betyder "at være elskværdig", hvor sidstnævnte næsten udelukkende bruges i den afledte betydning af "at takke".

Det kan også bruges i æstetisk forstand, "besidder nåde" (jf. Ordsprogene , 26:25). Vi finder denne dobbelte betydning i det antikke græske ord charis (χάρις, kháris) , der ofte bruges til at oversætte ḥen i den hebraiske bibel .

Forekomster af denne triliterale rod ḥnn stavet חַנּוּן - translitteration channeluwn (khan-middag ') findes i Bibelen , som ofte gengives som hanoun / hannoun i romaniseret transkription - for eksempel i Salmeens Bog (ספר תהילים Sefer Tehillim på hebraisk , Rosets bog på fransk; الزبور le Zaburarabisk ) i Salme 111 (110) og 112 (111). Således i vers 4b i Salme 111 (110): "  חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק" , som kan oversættes som: "  hannoun verahoum vetsadik" , oversat som "Herren er nådig, og han er nådig, og han er retfærdig" i udgave af såmaskinens Bibel (BDS).

I sammenhæng med det arabiske sprog

To grundlæggende betydninger kan skelnes i udtrykket ḥanna: (1) at længes efter, at ønske noget eller nogen; (2) føler ømhed eller medfølelse.

Anvendelser

Navne

De hebraiske bibelske navne dannet af denne trikonsonantiske rod kan præsentere et dobbelt aspekt, teofor og ikke teofor . Sådan er tilfældet med Anân eller Hanan , dannet på denne triliterale rod חנן (Ḥ-NN), der betyder "nåde", og hvor "Anne" kommer fra på fransk: den samme rod HNN kan afvises i teoforisk form med tilføjelsesbogstaverne YH fra YHWH, som enten gav Ananias (הֲנַנְיָה, Hananiah) eller יוחנן ( Yohanan ). Disse to navne betyder så "Guds nåde". På fransk er Yohanan oprindelsen til "Jean".

Den samme rod findes i puniske i navnene på de Cartaginese Hannon den Store og Hannon Navigator (på den anden side, efternavnet Hannon , båret af sangeren Neil Hannon , stammer fra hanne , et navn på germansk oprindelse stammer fra Han , "  hane  », sandsynligt kaldenavn på en kæmpende mand), og på arabisk i efternavne Hannoun , Hanoun , Hanoune , Hanouna , Ohnona osv. eller i toponymer som Beit Hanoun .

Begreber

Noter og referencer

  1. (i) Carolina Lopez-Ruiz, Brian R. Doak, The Oxford Handbook of fønikisk og puniske Middelhavet , USA, Oxford University Press ,9. oktober 2019, 768  s. ( ISBN  978-0-19-049934-1 , læs online ) , s.  218
  2. (in) DR THOMAS AP, "  Nogle aspekter af roden HNN i Det Gamle Testamente  " , Journal of Semitic Studies , bind.  2 n o  2April 1957, s.  128–148 ( læs online )
  3. (i) Botterweck, G. Johannes, og Fabry, Heinz-Josef ( trans.  Fra tysk), Teologisk Ordbog over Det Gamle Testamente , Grand Rapids (Mich.), Eerdmans, 1974-2018 ( ISBN  0-8028 -2338- 6 , 978-0-8028-2338-0 og 0-8028-2325-4 , OCLC  700991 , læs online ) , s. 22
  4. JB Glaire, Chrestomathie hebraisk , Paris, Eberhart, printer,1834( læs online )
  5. (in) "  Salme 111  "www.biblegateway.com (adgang 31. januar 2020 )
  6. André Chouraqui, “  Louanges 111  ” , på www.levangile.com (adgang 31. januar 2020 )