Fødsel |
1873 Bricquebec |
---|---|
Død |
21. januar 1944 London |
Nationalitet | fransk |
Aktiviteter | Litteraturkritiker , oversætter , journalist , forfatter |
Forskel | Langlois-prisen (1913) |
---|
Henry Durand-Davray , også kendt under pseudonymet af Henry-D. Davray , født i 1873 i Bricquebec , i Manche , og døde den21. januar 1944i London , er en oversætter og litteraturkritiker fransk . En specialist i engelsk litteratur på det prestigefyldte parisiske avis den Mercure de France , han oversat til fransk værker af HG Wells , Rudyard Kipling , Oscar Wilde og Yeats . Under første verdenskrig var han krigskorrespondent og officiel delegat for den franske regering. Han er svogeren til maleren Georges Dola.
Født af en mor fra Cévennes og en alsaceisk far , udviklede han fra sin ungdom en dyb modvilje mod Tyskland og en attraktion for England, hvor han tilbragte det meste af sin ferie. Han begyndte at studere engelsk på Sorbonne , men kunne ikke opnå et eksamensbevis der på grund af hans langvarige fravær. Ikke desto mindre erhvervede han en stor kultur, der gjorde det muligt for ham at passe ind og udvikle sig i kunstneriske, politiske og litterære kredse i London såvel som i Paris. Han mødte mange forfattere, især dem der hører til HG Wells- kredsen : Arnold Bennett og Joseph Conrad . I 1917 var han en af grundlæggerne af det engelsk-franske samfund , hvis mål var at promovere Entente Cordiale : hans venner gav ham kærligt kaldenavnet: "Kanaltunnelen".
Da Oscar Wilde blev frigivet fra fængslet i 1897 i nogen tid i Napoli , Henry-D. Davray lærte ham at kende, efter at have fået sin adresse, Villa Giudice i Pausilippe , takket være Ernest Dowson , en nær ven af forfatteren. De to mødes igen tilfældigt, når Oscar Wilde mod slutningen af sit liv befinder sig i nød. Efter at have været nødt til at annullere en aftale for at modtage ham, beder Wilde Davray om penge og til gengæld tilbyder ham en signeret kopi af John Websters The Duchess of Malfi .
Ud over hans mange oversættelser skylder vi Davray som forfatter følgende to værker, skrevet på fransk:
I 1913, den Académie française tildelt ham den Langlois-prisen til oversættelse af Faderen og Sønnen af Edmund Gosse , i samarbejde med Auguste Monod.