Fødsel |
17. august 1896 Dmytrów Østrig-Ungarn |
---|---|
Død |
28. februar 1976 New York United States |
Nationalitet | Polen |
Primær aktivitet | forfatter, digter, romanforfatter, dramatiker, essayist, oversætter |
Skrive sprog | Polere |
---|---|
Genrer | poesi , essay , romersk , oversættelse |
Primære værker
Józef Wittlin (17. august 1896, Dmytrów (pl) -28. februar 1976, New York ) er en polsk digter , dramatiker , romanforfatter , essayist og oversætter af jødisk oprindelse .
Wittlin havde succes inden for mange skabelsesområder gennem et mangesidet værk, vi kan især nævne: poesi - hans samling Salmer (1920) gør ham til "en af de største repræsentanter for ekspressionismen" (C. Jelenski), teatret inden for Skamander- gruppen i 1920'erne blev oversættelsen - han er forfatter til "den smukkeste polske oversættelse af Odyssey " og romanen - jf. hans berømte pacifistiske roman Jordens salt (1935).
”Wittlin er et amfibisk væsen og den midlertidige indbygger i ti virkeligheder på samme tid: en digterprosa forfatter, en oprørsk helgen, en avantgarde klassiker, en kosmopolitisk patriot, en social animator, der bor alene. "
- W. Gombrowicz, Journal
Født i Dmytrów (pl) , nær Ternopil i Galicien , efter at have studeret ved Lycée i Lemberg (Lviv) (1906-1914), blev Wittlin tilmeldt den polske hær iAugust 1914. Hans enhed blev dog hurtigt opløst efter hans nægtelse af at underkaste sig østrigsk tilsyn.
Derefter tog han til Wien , hvor han passerede sin studentereksamen ( matura ) og begyndte at studere filosofi. Han deltager i det rige wienske kulturliv, møder Rilke og Karl Kraus .
Med sin ven Joseph Roth - også fra Galicien - tilmeldte han sig igen i den østrigske hær (infanteri). Men kort før han blev sendt til den (italienske) front, blev han offer for skarlagensfeber . Tvunget til at holde sig væk fra frontlinjerne arbejdede han især som oversætter i fængselslejrene.
I 1918, da han vendte tilbage til Lwów (Lviv), havde han den smertefulde oplevelse af krig der - en oplevelse, der skulle være oprindelsen til hans samling af ekspressionistiske digte Salmer (1920). Han samarbejder med den expressionistiske anmeldelse La Source ( Zdrój ). Han binder sig derefter med forfatterne af gruppen "Skamander". Han bidrager regelmæssigt til de vigtigste polske magasiner, udgiver anmeldelser, artikler og digte i Skamander , Wiadomosci Literackie , Filomata ...
I 1922 flyttede han til Lódz , hvor han accepterede stillingen som direktør for det kommunale teater. Han giftede sig med Halina Handelsmann (1924) - de får datteren Elżbieta i 1932. Han rejser meget i Europa, især i Italien i 1925-26 for at skrive en bog om den hellige Frans af Assisi , et projekt der ikke vil lykkes. I 1927 flyttede han til Warszawa .
Han bor i Frankrig mellem 1929 og 1932.
Det følgende år udgav han et sæt studier og essays med titlen Étapes ( Etapy ).
I 1935 bragte Salt of the Earth , det første bind af en trilogi ( infanteripatientens saga ), der aldrig havde nogen opfølgning, ham berømmelse - til det punkt, hvor han blev henvendt til Nobelprisen i 1939.
Udbruddet af anden verdenskrig overraskede ham i Paris: han blev evakueret iMaj 1940på Biarritz , desværre tabt i Saint-Jean-de-Luz , hans kuffert og hans manuskripter faldt i vandet. Med hjælp fra Hermann Kesten formåede han derefter at rejse via Nice , Spanien og Portugal til New York, hvor han besluttede at slå sig ned. I eksil var han sammen med Lechoń og Wierzyński redaktør for den ugentlige Tygodnik Polski fra 1941 til 1943. I 1946 udgav han en samling minder om byen Lviv ( Mój Lwów ). Fra 1952 samarbejdede han også med radioen Free Europa ( Wolna Europa ) beregnet til Europas polakker.
Wittlin vidner også om Shoah gennem sine digte, især: Til jøderne i Polen ( Żydom w Polsce ) og forsoningsdagen 1942/5703 ( Na Sądny Dzień Żydowski roku 1942/5703 ) og hyldest til digterne i ghettoen ( Pokłon poetom ghetta).
Han levede hovedsageligt af oversættelser og døde i New York i 1976.
Wittlin efterlod en række oversættelser, der især oversatte: Odyssey (1924/1931), Cervantès , The Thousand and One Nights ... men også bøgerne fra hans ven Joseph Roth (især Job ) og samtidige som Hesse Le Loup des stepper ...
forord