Afslut | 1977 |
---|---|
Venlig | Fransk sort |
Forfatter | Joe Gracy |
Komponist | Jean-Paul Cara |
Ranking | 1 st (136 point) |
Sange, der repræsenterer Frankrig ved Eurovision Song Contest
Sange, der vandt Eurovision Song Contest
Fuglen og barnet
Afslut | Marts 1977 |
---|---|
Varighed | 3:00 |
Venlig | Fransk sort |
Format | 45 omdr./min |
Forfatter | Joe Gracy |
Komponist | Jean-Paul Cara |
Etiket | Polydor |
Singler fra Marie Myriam
L'Oiseau et l'Enfant er en sang, der blev skrevet af Joe Gracy , hvis musik blev komponeret af Jean-Paul Cara, og som blev udført af Marie Myriam for at repræsentere Frankrig ved Eurovision Song Contest 1977 i London , Storbritannien .
Takket være sangen vandt den 19-årige Marie Myriam konkurrencen med 136 point og markerede Frankrigs femte sejr i Eurovision Song Contest . Det er også hans første hit og vil forblive hans største succes med hensyn til pladesalg. Et år tidligere havde Marie Myriam frigivet en første 45 under sit eneste fornavn Myriam med titlen Ma colombe på et lille pladeselskab, og som kun havde mødt succes i Quebec. Takket være succesen med Eurovision Song Contest, hitparaden og salget af plader fra L'Oiseau et l'Enfant blev Marie Myriam kendt i Frankrig og internationalt og ville have en succesrig karriere i Frankrig, der kædede succeserne i ti år som Lektionen af Prévert i 1977, Un homme libre i 1979, Sentimentale i 1982, Tout est pardonné i 1987 og Dis-moi les silences i 1988, og ved at synge nogle animerede kreditter, idet man f.eks. tager det af børneprogrammet L ' Île aux enfants , eller indspilning af tegneserien The Marvelous Voyage of Nils Holgersson i de vilde gæsers land .
Selvom hun aldrig vil klare at sælge så mange plader med en anden titel bagefter, i modsætning til hvad mange tror, er L'Oiseau et l'Enfant ikke hendes eneste succes.
The Bird og barnets er en hymne til fred med en disco melodi indeholder lyriske flyvninger. Teksten til sangen, poetisk, fremkalder en lille pige, der lever i elendighed, mere sandsynligt i et land i krig, men som ved synet af en fugl undrer sig, og som forestiller sig, at hun og han kunne ændre verden og skabe det mere fredeligt. Dette er en implicit hentydning til due , et symbol på fred.
Det fremkalder også fuglens verdensbillede, der ser verdens skønhed. Fuglen og barnet repræsenterer begge billederne af verdens skønhed og uskyld i lyset af dens grusomhed. Den lille pige drømmer om, at hendes land bliver et kærlighedsland, et kærlighedsland, som i et barns hjerte ikke har nogen grænser. Sangen blev derefter symbolet på ligaen for barnets rettigheder .
Det forstås fuldt ud på fransk , det nationale sprog, som krævet af reglen til Eurovision mellem 1976 og 1999.
Marie Myriam var en af de fjorten deltagere i den franske nationale udvælgelse, Le Grand Concours de la chanson française 1977 . Hun deltog i den 2 nd semifinalen, som hun vandt, såvel som den endelige, hvor hun kom ud på toppen ud af seks deltagere.
L'Oiseau et l'Enfant blev udført i den attende og sidste position (efter Dream Express, der repræsenterede Belgien med A Million in One, Two, Three ). Under opførelsen af Marie Myriam havde hun en gul kjole på, og fem andre sangere var til stede bag på scenen. Orkestret blev dirigeret af Raymond Donne. Bemærk, at under Eurovision blev begyndelsen af sangen udført a cappella .
Sangen vandt konkurrencen med 136 point, hvilket markerede Frankrigs femte og sidste sejr ved Eurovision.
Enkelt 45 omdr./min | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N o | Titel | Varighed | |||||||
A1. | Fuglen og barnet | 3:00 | |||||||
B1. | Vi holder altid | 3:27 |
Ugentlig rangliste
|
Årets slutrangering
|
Land | Certificering | Dateret | Certificeret salg | Faktisk salg |
---|---|---|---|---|
Frankrig | Guld | 1977 | 500.000 | Over 1.000.000 |
Stadig sunget af Marie Myriam blev stykket efterfølgende indspillet i adskillige versioner på fremmedsprog, især på engelsk ( The Bird and the Child ), på tysk ( Der Vogel und das Mädchen , "L'Oiseau et la Jeune Fille"), i Spansk ( El zagal y el ave azul , "Drengen og den blå fugl") og på hans modersmål portugisisk ( A ave ea infância ).
I 2006 udgav Jean-Paul Cara, skaberen af sangen, en orientalsk version på fransk og engelsk, arrangeret af Philippe Baque og remixet af DJ Neesty.
I 2016 repriserede Kids United sporet på deres andet album Tout le Bonheur du Monde , hvis indtægter blev doneret til UNICEF .