Fødselsnavn | Zha Liangyong |
---|---|
A.k.a | Louis Cha |
Fødsel |
10. marts 1924 Haining |
Død |
30. oktober 2018 Hong Kong |
Nationalitet | kinesisk |
Primær aktivitet | Forfatter |
Priser | GBM , OBE |
Skrive sprog | kinesisk |
---|---|
Genrer | Historiske romaner, swashbuckling romaner |
Jīn Yōng金庸 ( ca : Gàm Yùhng), pseudonym for Zhā Liángyōng查良鏞 ( ca : Chàh Lèuhng-yùhng) eller Louis Cha , født den10. marts 1924i Haining og døde den30. oktober 2018i Hong Kong , er kinesisk forfatter af kappe- og sværdbøger, hvoraf mange blev lavet til film eller tv-serier.
Han er også grundlægger af avisen Ming Pao fra Hong Kong (1959), hvor han var redaktør indtil 1993. Han skrev om kinesisk historie, som er baggrunden for hans romaner, og han fortolker med en vis frihed. Som med Alexandre Dumas og Trois Royaumes er det ikke ualmindeligt, at læsere antager hans version som historisk virkelighed.
Dets navn blev givet til asteroiden 10930 (1998 CR 2 ).
Jin Yong blev født i Kina i Haining- distriktet , Zhejiang , i en familie af lærde (far jinshi , vinder af de kejserlige eksamener ). Han er den anden af syv børn. Han begyndte sine studier på den første gymnasium i Jiaxing , hvorfra han blev afskediget for at have skrevet en tekst, der hånede den politiske direktør (repræsenterer på det tidspunkt Kuomintang ). Han afsluttede sine sekundære studier på Quzhou High School og gik derefter ind på fakultetet for fremmedsprog ved Central University, der ligger i Chongqing . Men han skiftede retning og gik for at studere international lov ved University of Soochow i Suzhou i håb om at blive diplomat.
I 1947 sluttede han sig til avisen Ta Kung Pao i Shanghai som journalist , inden han blev sendt det følgende år til Hong Kong, som blev hans permanente opholdssted. Ansvarlig for layoutet og korrektionen blev han derefter sendt til Hsin Wan Pao som assisterende redaktør. Der mødte han Chen Wentong, der netop havde skrevet sin første uhyggelige roman i 1953 under pseudonymet Liang Yusheng (梁羽生). Under hans indflydelse begyndte han at skrive. Hans første værk var en sæbeopera, Bogen og sværdet , der dukkede op fra 1955. I 1957, mens han fortsatte med at skrive, opgav han journalistik i et stykke tid for at blive manuskriptforfatter på Great Wall Movie Enterprises Ltd og Phoenix Film studios. Virksomhed .
I 1959 grundlagde han og hans tidligere high school-ven Shen Pao-sing (沈 寶 新) avisen Ming Pao . Han blev chefredaktør der i mere end 30 år, hvor han offentliggjorde sine serielle værker samt redaktionelle artikler. Han er meget produktiv. Han skrev sin sidste roman i 1972 og viet sig derefter til korrekturlæsning og redigering. Den første komplette udgave af hans værker dukkede op i 1979. De var allerede meget vellykkede i hele den kinesiske verden , skønt de censureredes i Taiwan såvel som i Kina , men censurerne troede at skelne der, eller en kritik af Mao eller støtte til kommunismen. De inspirerer film og tv-serier og derefter videospil fra 90'erne.
I slutningen af 1970'erne sluttede Louis Cha sig til Hongkongs grundlæggende lovudviklingsudvalg , men trak sig tilbage i 1989 i protest mod Helligdommens massakre . Han sluttede sig alligevel til Overvågningsudvalget for tilbagevenden til Kina, der blev oprettet i 1996.
I 1993 solgte han sine aktier i Ming Pao og gik på pension. Hans formue anslås til HK $ 600 millioner. Han giftede sig tre gange og havde to skilsmisser; han er far til to sønner (den ældste er død) og to døtre.
Louis Cha blev udnævnt som officer i det britiske imperiums orden i 1981, Knight of the Legion of Honor i 1992 og kommandør for Order of Arts and Letters i 2004.
Han er æresprofessor ved universiteterne i Beijing , Zhejiang , Nankai, Soochow, Huaqiao, Tsing Hua, Hong Kong (Department of Chinese Literature), British Columbia og Sichuan. Han er også æresdoktor fra University of Hong Kong (Institut for Samfundsvidenskab), Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong Open University, University of British Columbia , Sōka University og Cambridge University . Han er æresmedlem fra St Antony's College , Oxford , Robinson College , Cambridge, og Wynflete Fellow fra Magdalen College , Oxford.
Ønsker ikke desto mindre at opnå en ægte doktorgrad, tilmeldte han sig St John's College , Cambridge, hvor han studerede i 2007 til en doktorgrad i kinesisk historie.
Hendes 14 romaner og en novelle ( Sværd af Yues datter ) blev skrevet mellem 1955 og 1972. Mere end 30 millioner eksemplarer i alt blev solgt (over 100 millioner hvis man tæller udgaverne). Piratkopieret eller smuglet). Der findes oversættelser på koreansk, japansk, engelsk, fransk, vietnamesisk, indonesisk, burmesisk og thai.
The Legend of the Eagle Hunter Hero , The Vigilante and the Mythical Eagle, and The Celestial Sword and Dragon Saber danner en trilogi, som halvguder og dæmoner er knyttet til en vis grad. Karakterer fra bogen og sværdet dukker op igen i Fox of Snow Mountain og Fox's nye eventyr .
Virkningen af The Sword of Yue datter er i VI th århundrede f.Kr.. AD ved grænsen for forår og efterår og de stridende stater . Demi-guder og halvdemoner , The Legend of the Eagle Hunter Hero , The Justice and the Mythical Eagle and The Celestial Sword and the Dragon's Sabre udgør en slags saga centreret om Yuan-dynastiet , der begynder med den første bog XI th århundrede under nordlige Song og skrider fra den ene århundrede til det XIV th århundrede på det tidspunkt, hvor Ming dynastiet er ved at tage magten. Den Vindicator sker XVI th århundrede , The Sword Stained med Royal Blood og The Deer og stativ til XVII th århundrede , bogen og sværdet og de to ræve på XVIII th århundrede , den fatale hemmelighed i XIX th århundrede . The Proudly Smiling Drifter indikerer ikke en klar omtale af den tid, da forfatteren ønskede historien allegorisk, men detaljer peger på Ming-dynastiet . Filmtilpasningerne placerer generelt handlingen under kejser Wanli .
Jin Yong kombinerer de første tegn i hans 14 romaner i et snydeark:
Traditionelt kinesisk : 飛雪 連天 射 白鹿 笑 書 神 俠 碧 鴛Forenklet kinesisk : 飞雪 连天 射 白鹿 笑 书 神 侠 碧 碧som kunne oversættes som: "Sneen falder konstant, en hvid hjort dræbes, [nogen], lænet mod en blå jadeand, skriver smilende de ekstraordinære ridders eventyr".
Mange af Jin Yongs værker er længe blevet censureret i både People's China og Taiwan , hvor de kommunistiske og nationalistiske myndigheder hver især tror at se kritik af dem og støtte fra modstanderen i dem. læsere havde kun adgang til piratkopierede og undertiden redigerede udgaver. Fra 1970 til 1980 gennemgik Jin Yong alle sine romaner og udgav den første fulde udgave siden kaldet 'gammel udgave'. Det var omkring samme tid, i 1979, at den komplette og autentiske samling af hans romaner blev udgivet i Taiwan af Yuenching Publishing House (遠景 出版社). I Folkerepublikken Kina blev den officielt udgivet fra 1980 af magasinet Guangzhou Wulin (武林) . To udgaver af forenklet type blev offentliggjort, den ene af Sanlian Shudian (三联, hôtel), Beijing, i 1994 , den anden af Minheshe Singapore-Malaysia (明河 社 星 马 分公司) i 1995 .
Jin Yong foretog en endelig revision mellem 1999 og 2006, hvilket resulterede i en 'ny udgave', der blev afsluttet i 2006. Den indeholder kommentarer, der svarer på kritik af de friheder, han har taget med historien.
Jin Yong-fans, hvoraf mange også er kung fu- entusiaster , har længe dannet diskussions- eller diskussionsgrupper, udvidet af onlinefora. Den første jinyongolog var Ni Kuang , en science fiction-forfatter og ven. Deng Xiaoping anerkendte sin interesse for sine romaner.
I 2004 , den populære Educational Editions Kina (人民教育出版社) omfattede et uddrag fra halvguder og sættevogne dæmoner i en high school læsning manual, på trods af indsigelser fra nogle af denne genre. ”Urealistisk og voldelig” litteratur. Et lignende initiativ blev taget i Singapore til undervisning i kinesisk.
Blandt de personligheder, der værdsatte hans værker: Deng Xiaoping , Jack Ma , Xi Jinping .
Nationalisme har en central plads i Jin Yongs romaner. Handlingen vedrører ofte kampen mod okkupanterne Khitans , Jurchens- Manchus eller mongoler . Imidlertid er Jin Yong ikke en tilhænger af Han- chauvinisme og skildrer positive karakterer fra nutidens etniske minoriteter i Kina , såsom Djengis Khan og hans søn, der er repræsenteret som overlegen i forhold til den korrupte kineser fra Song-dynastiet i The Legend of the Hunter Hero. Ørne . Manchu-kejserne betragtes som kinesiske helte i deres egen ret, såsom Kangxi i The Stag og Tripod . Helten fra demigudere og halvdæmoner er delt mellem hans to oprindelser, Khitan og Han.
Bøgerne indeholder også mange henvisninger til traditionelle skikke og tanker: medicin , akupunktur , wushu , musik , kalligrafi , weiqi , te , konfucianisme , buddhisme , taoisme .
I modsætning til de sædvanlige kungfu-romaner, hvor heltene straks fremstår som dygtige mestre, tager Jin Yong sine stadig teenagere og beskriver deres træning i detaljer. En anden ejendommelighed er vigtigheden af heltinder. Blandt hovedpersonerne er historiske figurer.
Jinyongs helte overholder de konfucianske idealer om loyalitet over for herskeren, respekt for familieforhold og loyalitet. Det traditionelle ansigtskoncept spiller også en vigtig rolle. Ikke desto mindre er nogle forstuvninger lavet for at tillade kærlighedshistorier, som den konfucianske moral ville have afvist, såsom den mellem Yang Guo og Xiaolongnü i The Return of the Eagle Hunter Hero . Den sidste roman, Le Cerf et le tripode , bryder med helheden ved at vælge en antihelt, der er født i et bordel, grådig, doven og foragtelig anstændighed.
En gruppe karakterer, der er særligt velkendte for offentligheden, er den fra de fem mestre inden for kampsport wujue (五 絕), de 'fem fremragende' i serien Eagle jægerhelt . Hver knyttet til en af de fem Orients , de er først og fremmest de "Heretic i Øst" Huang Yaoshi ( "東邪"黃藥師), den "Poison af Vesten" Ouyang Feng ( "西毒"歐陽鋒), "Southern Emperor" Duan Zhixing ("南 帝" 段 智 興), "Northern Beggar" Hong Qigong ("北 丐" 洪七公) og Middle Diviner " Wang Chongyang (" 中 神通 "王重陽). Senere, den sidste fire er ændret til "Vestenes vanvid" Yang Guo ("西 狂" 楊過), "Munken i det sydlige" Yideng ("南 僧" 一 燈), "Hero of the North" Guo Jing ("北 俠" 郭靖) og "Garnement du Center" Zhou Botong ("中 頑童" 周伯通).
Som i alle kampsportromaner klassificeres krigere i skoler. I værkerne af Jin Yong indtager Shaolin og Wudang et vigtigt sted. Andre er i virkeligheden religiøse grupper som Mingjiao Cult of Light eller dens opfindelse som Begger Sect ( t : 丐幫s : 丐帮).
En mystisk karakter, Dugu Qiu Bai (獨孤求敗), nævnes i The Justice and the Mythical Eagle , The Wanderer with the Proud Smile and The Deer and the Tripod , men vises aldrig.
Film inspireret af eller indeholdende figurer fra Jin Yong-romaner: