Мы, беларусы (være) | ||
Min, Bielaroussy (be) | ||
---|---|---|
Vi hviderussere | ||
Salmens score | ||
Nationalsang af | Hviderusland | |
Sangtekster | Mihas 'Klimovich og Uladzimir Karyzny 2002 |
|
musik | Nestar Sakalowsky 1944 |
|
Vedtaget i | 1995 | |
Lydfiler | ||
My Bielaroussy (Instrumental) | ||
My Bielaroussy (Vocal) | ||
Har du problemer med at bruge disse medier? | ||
Min, Bielaroussy ( hviderussisk : Мы, беларусы , "Vi, hviderusserne") har været den uofficielle titelpå Hvideruslands nationalsang siden dets uafhængighed i 1991 (som erstatning for den hviderussiske sovjetiske socialistiske republik. ). Dens officielle navn er Republikken Hvideruslands nationalsang ( Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь på hviderussisk). Der er flere versioner af den, denne er den nuværende.
Teksterne er af Mihas 'Klimovich ( Міхась Клімковіч ) og Uladzimir Karyzny, musik af Nestar Sakalowski ( Нестар Сакалоўскі ).
Hymnen blev oprindeligt oprettet i 1955 for den hviderussiske sovjetiske socialistiske republik . Musikken til denne hviderussiske SSR-salme var af Nestar Sakalowski og teksterne af Mihas 'Klimovich. Efter Sovjetunionens sammenbrud i 1991 blev Sakalowskis musik bevaret på grund af dets historiske forbindelse til Hviderusland, og nye tekster blev skrevet i fællesskab af Klimovich og Uladzimir Karyzny. Teksterne ærer nu et venligt Hviderusland, hylder dets militære fortid og ser med håb på fremtiden. De blev officielt vedtaget ved præsidentdekret den2. juli 2002.
Kirylica | Łacinka | API-transkription |
Мы, беларусы - мірныя людзі, |
My, biełarusy - mirnyja ludzi, |
[mɨ | bʲe̞ɫ̪ärus̪ɨ | mʲirn̪ɨjä ludzi |] |
Kirillica | Łatinica |
---|---|
Мы, белорусы - мирные люди, |
Min, bełorusy - mirnyje ludi, |