William Wordsworth

William Wordsworth Billedbeskrivelse Wordsworth on Helvellyn af Benjamin Robert Haydon.jpg. Nøgledata
Fødsel 7. april 1770
Cockermouth
Død 23. april 1850
Rydal Mount
Primær aktivitet Digter
Forfatter
Skrive sprog engelsk
Bevægelse Lakist
Genrer Romantik

William Wordsworth , født den7. april 1770i Cockermouth ( Cumberland ), døde den23. april 1850i Rydal  (i) , nær Ambleside ( Westmorland ), er en digter engelsk . Han indviet med Samuel Taylor Coleridge den romantiske periode med engelsk litteratur med udgivelsen af Lyrical Ballads (1798). Hans mesterværk er Le Prélude , et selvbiografisk digt viet til de grundlæggende oplevelser i hans ungdom.

Biografi

Den anden i en familie på fem, Wordsworth var søn af John Wordsworth og Ann Cookson. Han blev født i Cockermouth, i det tidligere amt Cumberland , nu amt Cumbria . Hans søster er digteren Dorothy Wordsworth . Hans ældre bror, Richard, var advokat; den fjerde, John, ønskede også at blive digter, men døde i et skibsvrag i 1805  ; Christopher, den yngre, bliver lærd. Deres far er den juridiske repræsentant for James Lowther, First Earl of Lonsdale. Ved sin mors død i 1778 sendte hans far ham til Hawkshead Grammar School, hvorefter han døde i 1783 og efterlod en ringe arv til sine efterkommere.

Wordsworth trådte ind i St John's College , Cambridge i 1787. I 1790 rejste han til Frankrig og støttede republikanerne i den franske revolution . Han dimitterede det følgende år uden omtale og rejste derefter til en rundvisning i Europa , inklusive Alperne og Italien . Han forelsker sig i en fransk kvinde, Annette Vallon, med hvem han har en datter, Caroline, født den15. december 1792i Orleans . Samme år tvang manglen på penge ham til at vende tilbage alene til Storbritannien.

Beskyldt for at være Girondin under Terror distancerede han sig fra den franske republikanske bevægelse; desuden forhindrer krigen mellem Frankrig og Storbritannien ham i at se Annette Vallon og hendes datter igen.

Det var i 1793, at han udgav sine første digte i samlingerne En aftenvandring og beskrivende skitser . Han modtog en donation på £ 900 fra Raisley Calvert i 1795 , som gjorde det muligt for ham at fortsætte med at skrive og bosætte sig med sin søster i Racedown . Han mødte Samuel Taylor Coleridge i Somerset samme år. De to digtere blev hurtigt meget venner.

I 1797 flyttede Wordsworth og hans søster Dorothy til Somerset, nogle få kilometer fra Coleridges hus, i Nether Stowey . Det tætte samarbejde mellem Wordsworth og Coleridge kombineret med deres velkomst til den unge radikale digter John Thelwall giver anledning til bekymring i regionen. Allerede bange for tanken om en militær invasion af Frankrig overbeviste indbyggerne sig selv om, at Wordsworth og Coleridge ikke var digtere, men politiske plottere.

De to mænd udgav Lyrical Ballads (1798), en samling der viste sig at være af altafgørende betydning for den romantiske bevægelse i Storbritannien. Den indeholder et af Wordsworths mest kendte digte, Tintern Abbey , samt Coleridge's The Rime of The Ancient Mariner .

Wordsworth, Dorothy og Coleridge rejste derefter til Tyskland. I løbet af vinteren 1798-1799 begyndte Wordsworth, der bor i Goslar , et selvbiografisk digt, The Prelude . Da han vendte tilbage til England, bosatte han sig i Grasmere , i "Lake District", ikke langt fra Robert Southey . Wordsworth, Coleridge og Southey bliver derefter "  Poets of the Lake  " ( Lake District Poets ).

I 1802 tog Wordsworth til Frankrig med Dorothy for at se Annette og Caroline igen. Han giftede sig alligevel med sin barndomsven Mary Hutchinson. Dorothy værdsætter ikke dette ægteskab, men forbliver at leve med parret. Det følgende år fødte Mary den første af deres fem børn, John.

Da Napoleon blev kejser for franskmændene i 1804, kollapsede Wordsworths sidste drømme om liberalisme, og han beskrev sig selv som "konservativ". Han arbejdede meget det år, hvilket gjorde det muligt for ham at gennemføre Preluden i 1805, men han fortsatte med at forbedre den, og samlingen ville kun blive offentliggjort posthumt. Samme år vil han blive dybt berørt af sin brors Johannes død.

I 1807 blev hans Digte i to bind offentliggjort, herunder Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood . I nogen tid blev Wordsworth og Coleridge fremmede fra hinanden på grund af sidstnævntes afhængighed af opium.

To af hans børn, John og Catherine, døde i 1812. Det følgende år flyttede han til Rydal Mount  (in) , Ambleside, ikke langt fra Harriet Martineaus ejendom , engageret essayist og aktivist; han vil tilbringe resten af ​​sit liv der. I 1814 offentliggjorde han, hvad der skulle være den anden del af en trilogi, The Excursion . Moderne kritik påpeger, at hans værker, især dem, han skrev i midten af ​​1810'erne, mistede kvaliteten.

Dorothy blev alvorligt syg i 1829 og forblev handicappet. Han er stadig i kontakt med Annette Vallon og Caroline, som han besøger lige før sit eget bryllup sammen med sin søster. Han blev forhindret i at deltage i Carolines bryllup på grund af Napoleonskrigene, men i 1835 betalte han pension til Annette Vallon og Caroline. Regeringen tildelte ham en civilpension, der beløb sig til £ 3.000 om året i 1842 .

Efter Robert Southeys død i 1843 blev Wordsworth digterpristageren . Da hans datter Dora døde i 1847, stoppede han midlertidigt med at skrive.

Han døde i 1850 i Rydal Mount og ligger begravet i St. Oswald Kirke  (i) til landsbyen Grasmere . Mary vil udgive sit lange selvbiografiske digt, The Prelude , flere måneder efter hendes død.

Wordsworth og Coleridges liv og især deres samarbejde for de Lyriske Ballader er kernen i filmen Pandemonium (2000).

Wordsworth er grundlæggeren af Literary Society .

William Wordsworths poetiske doktrin

Det anføres af Wordsworth i forordet, som han skrev til den anden udgave af Lyrical Ballads ("The Lyric Ballads"), der blev udgivet i 1801 .

Poesi design

Poesi er en kunst, der er værdig og hævet i åndens rækkefølge: "Poesi er den ædleste åndedræt og ånd i al viden [...] Det er udødelig som det menneskelige hjerte" ( Poesi er åndedræt og finere ånd i al viden […] Det er lige så udødeligt som menneskets hjerte […]  ” ). Således bliver digteren et usædvanligt væsen, udstyret med en ekstraordinær følsomhed, en kraft af entusiasme, en ømhed og en viden om menneskets natur, kort sagt "med en sjæl, der er mere egnet til at forstå de ting, der er sædvanlige i menneskeheden. "( Mere omfattende sjæl end [formodes] at være almindelig blandt menneskeheden  " ). Hvad er så digteren: han er en mand, der taler til mænd, som sender et budskab til dem.

Oprindelse af poesi

Forrang gives hukommelsen , kilden til alt poetisk liv. Genoplivningen ledsages af en intens følelse, der invaderer hele væsenet. "Poesi er født af følelser, der huskes i ro" ( Poesi tager sin oprindelse fra følelser, der erindres i ro  " . Derefter forsvinder "[...] fred gradvist" ( [...] roen forsvinder gradvist  " ).

Dorothy har faktisk fortalt i sin dagbog, at hendes bror følte virkelige smerter, især i venstre side af brystet, og kom ud af disse poetiske trancer svækket og hans mave knyttede med spasmer .

Poesiens art

"Der er ingen god poesi undtagen i den spontane bølge af følelser: dette er tilfældet, digte af enhver værdi, uanset emne, er altid skrevet af en mand, der, udstyret med en ekstraordinær følsom natur., Vil have mere modent tankevækkende " ( Al god poesi er det spontane overløb af magtfuld følelse: og selvom dette er sandt, er digte, som enhver værdi kan knyttes til, aldrig produceret på nogen form for emne, men af ​​en mand, der i besiddelse af mere end normalt har organisk følsomhed, havde også tænkt længe og dybt.  "

Denne opfattelse følger af den, som Immanuel Kant gav udtryk for i kritikken af ​​fakultetet for dømmende . Sindet modtager indtryk fra sanserne og organiserer derefter disse fornemmelser i et forsøg på at nedfælde dem under et koncept. Men der er intet koncept, fantasien siges at være "fri". Fantasi, da det er reflekterende dom, er ikke underordnet forståelse. Æstetisk glæde er ikke kun sansernes glæde, det er glæde, der skyldes et frit spil mellem fantasi og forståelse. Således får en linje, et digt mig til at drømme (fantasi), men det får mig også til at tænke (forståelse). Denne frie sindsspil, der drømmer og tænker på samme tid, er (æstetisk) fornøjelse, da digtet gør brug af evnerne. Når jeg læser et digt, tænker og drømmer jeg på samme tid, og jeg oplever glæde. Hvis digtet kun fik mig til at drømme, ville der ikke være nogen ægte æstetisk fornøjelse; hvis digtet kun fik mig til at tænke, ville der ikke være mere æstetisk fornøjelse. Jeg har glæde, når jeg arbejder intellektuelt, men det er ikke en æstetisk fornøjelse. For at vi virkelig kan tale om æstetisk nydelse, i Kant, skal der være frit spil mellem fantasien og forståelsen. Og da disse evner er identiske hos alle mennesker, er æstetisk glæde universel. Den smukke forener mænd.

Enkelhed i emne og form

”Det primære formål med disse digte har været at vælge hændelser i det almindelige liv, at relatere dem eller beskrive dem fra start til slut så vidt muligt på et sprog, der bevidst svarer til det, som folk faktisk taler. " ( Hovedformålet med disse digte var at vælge hændelser fra det fælles liv og at relatere dem eller beskrive dem igennem, så vidt det var muligt, i et udvalg af sprog, der virkelig blev brugt af mænd  " ).

Denne eftertragtede enkelhed får Wordsworth til at begunstige landshændelser: ”Det ydmyge og rustikke liv er generelt blevet bevaret [...] og derefter pyntet med en vis fantasifarve, så almindelige ting kommer til at tænke på. Ånd i et usædvanligt aspekt. ” ( “  Ydmygt og rustikt liv blev generelt valgt […] til at kaste en vis farve af fantasi, hvorved almindelige ting skulle præsenteres for sindet i et usædvanligt aspekt  ” .

Enkelhed påtager sig således den poetiske fantasis klædedragt, og det, "[...] at følge stien til vores naturens primære love" ( [...] for at spore vores naturs primære love  " ).

Kommunion med væsener, vidunderlige evner, poetiske temaer

”Digteren adskiller sig først fra andre mænd ved større beredskab til at tænke og føle uden at opleve øjeblikkelig spænding og også ved hans evne til på samme måde at udtrykke de tanker og følelser, der animerer ham. Disse lidenskaber og tanker er dog de lidenskaber, tanker og følelser, der driver alle mænd. Og hvad relaterer de til? Uden den mindste tvivl om vores moralske følelser og vores primitive fornemmelser [...], til elementernes udsving og til de forskellige aspekter af den følsomme verden med dens storme, dets solskin, de skiftende årstider, kulden, varmen, tab af venner og familie, ondt og vrede, taknemmelighed og håb, frygt og sorg. " ( Digteren skelnes hovedsageligt fra andre mænd ved en større hurtighed til at tænke og føle uden øjeblikkelig spænding og en større magt til at udtrykke sådanne tanker og følelser, som der produceres i ham på den måde. Men disse lidenskaber og tanker og følelser er generelle lidenskaber og tanker og følelser hos mennesker. Og med hvad er de forbundet? Utvivlsomt med vores moralske følelser og dyrefølelser [...], med elementernes operationer og det synlige univers, med storm og solskin, med revolutionerne af årstiderne, med kulde og varme, med tab af venner og slægtninge, med skader og vrede, taknemmelighed og håb, med frygt og sorg.  ” ).

De temaer, som Wordsworth vælger, vedrører det, han kalder dyrefølelser og moralske følelser , det vil sige opfattelsen af ​​naturen i dens elementære aspekter og alle menneskets følelser og lidenskaber.

Denne vision af den fornuftige verden giver digteren en følelse af forundring , "følelsen af ​​forundring", der tillader ham at komme ind i det, han kalder "tingenes liv" (tingenes liv ).

Det er en form for realisme, der fører til en næsten mystisk oplevelse , en transcendens, der afslører sig selv for digteren, der bliver Guds fortolker for mennesker.

Den poetiske stil

Det er første afvisning af poetisk diktion af XVIII th  århundrede, der ses som "automatisk af tal for adoption [...], en fremmed fraseologi til den sædvanlige snak [...], diktion og mere korrupt, en broget maskerade af håndslid, sløhed, hieroglyffer og gåder ” ( “  en mekanisk vedtagelse af talefigurer […], en fraseologi, der ikke blev hørt i almindelig samtale […], en mere og mere korrupt diksion, en broket maskerade af tricks, malerisk , hieroglyffer og gåder […], en skarp og inane faseologi hos mange moderne forfattere  ”

Derfor skal digteren definere en ”ægte stil” ( ægte poetisk stil ): “Der findes ikke og kunne ikke eksistere med stor forskel mellem prosaens sprog og den poetiske komposition. […] Jeg er aldrig ophørt med at holde fast ved mit emne. Som et resultat kommer disse digte meget tæt på sandhed i deres beskrivelser. [...] Jeg tog et valg på det sprog, der faktisk tales af mænd, der er beboet af en skarp fornemmelse [...] [og] Jeg tilpassede det til et metrisk skema " ( Der er ikke eller kan være nogen væsentlig forskel mellem prosaens sprog og metrisk komposition. [...] Jeg har til enhver tid bestræbt mig på at se støt på mit emne. Derfor er der i disse digte lidt falsk beskrivelse. [...] Et udvalg af mænds virkelige sprog i en tilstand af levende fornemmelse [... ] ved tilpasning til metrisk arrangement  ” .

Arbejder

Wordsworths poetiske værk er enormt:

Et digt

She Dwelt Among th'Untrodden Ways er det andet digt i et sæt på fem dedikeret til Lucy, med titlen: The Lucy Poems . Lucys identitet forbliver ukendt. Virkelig, sammensat, semi-fiktiv eller renhedsideal?

Hun boede på de ulovlige veje ved
siden af ​​Dove-kilderne,
en tjenestepige, som der ikke var nogen at rose
og meget få at elske;

En violet af en moset sten
Halvt skjult for øjet!
Rigtig som en stjerne, når kun en
skinner på himlen .

Hun levede ukendt, og få kunne vide,
hvornår Lucy ophørte med at være;
Men hun er i sin grav, og åh,
forskellen for mig!

”Hun boede på de jomfruelige stier
” Nær kilderne til Dove.
"En jomfru uden nogen at rose hende
" Og meget lidt at elske hende.

"Violet i nærheden af ​​en moset sten
" Næsten skjult fra udsynet,
"Smuk som stjernen der alene
" Skinner i himlen.

"Hun levede en fremmed og vidste lidt
" Da Lucy døde;
”Hun er i sin grav, og åh!
”For mig, hvilken forskel!

På biografen

Splendor in the grass , den originale titel på Elia Kazans film Fever in the Blood (1961), er hentet fra følgende vers af Wordsworth:

Selvom intet kan bringe timen tilbage
af pragt i græsset , af herlighed i blomsten;
Vi vil ikke sørge, snarere finde styrke i det, der er tilbage

Selvom intet kan bringe tiden tilbage af
græsets skinne, af blomsterens pragt;
Vi klager ikke, men trækker styrke fra det, der er tilbage af det.

Anden oversættelse:

Selvom intet kan bringe pragtens tid tilbage i græsset, herlighed i blomsten, vil vi ikke sørge, men finde styrke i, hvad der er tilbage af det.    

Det er desuden på de samme linjer, at filmen ender, med ansigtet og voice-over af Natalie Wood (der deler plakaten af filmen med Warren Beatty ).
Dette digt blev også brugt i Criminal Minds- serien .

Eftertiden

Den første strofe af "Ønskeporten" (1828) på et fremmed sprog tjener som en epigraf i den første udgave af Aspiration (追求) tredje bind af Eclipse- trilogien (1927-1928) af den kinesiske forfatter Mao Dun .

Håb styrer et land for evigt grønt:
Alle kræfter, der tjener den lysende dronning,
             er selvsikre og homoseksuelle;
Skyer ved hendes bud forsvinder;
Peger hun på noget? —— saligheden nærmer sig,
             og Fancy glatter vejen.

希望 统治 着 常青 的 国土 :
诸神 待 候 着 明眸 的 皇后
    显得 自信 而 欢娱 ;
云霞 顺从 后 消释 ;
她 可以 所指? —— 幸福 姗姗来迟 ,
    幻想 铺平 了 道路。

"Håb hersker på en evigt grøn jord:
" Alle de kræfter, der tjener dronningen med de lysende øjne
            "Er selvsikker og glad;
" Skyerne efter hendes ordre forsvinder;
"Bliver hun foreslået? -Den nærliggende glæde væver,
            " og Fantasy blødgør vejen.

Bemærkninger

  1. Fuld titel: Linjer komponeret et par miles over Tintern Abbey ved besøg på bredden af ​​Wye under en tur, 13. juli 1798 .
  2. Den Dove River, som bar navnet på Celtic Dufan den IX th  århundrede, der betyder "mørk, sort, mørk." Dette navn udviklede sig til at give Duvesdale i 1269 og Dovedale samt Dove på nuværende tidspunkt. Oversættelsen af ​​ordet "Colombe" er genstand for kontroverser, da det risikerer at tilføje en symbolik, som ifølge nogle er unødvendig. Imidlertid viser det sig, at floden bærer navnet Dove, hvilket betyder due , og intet forhindrer os i at tro, at Wordsworth i overensstemmelse med de adjektiver, han bruger i den første strofe, søgte untrodden (som aldrig blev trampet) og tjenestepige ( ung jomfru pige), netop for at introducere en symbolsk nuance.

Referencer

  1. Iris Gibson, "Illoth of Dorothy Wordsworth", Br Med J (Clin Res Ed) 1982; 285: 1813, 1982, DOI : 10.1136 / bmj.285.6357.1813 .
  2. William Wordsworth, Lines sammensatte nogle få kilometer over Tintern Abbey: On Revisiting the Banks of the Wye under a Tour. 13. juli 1798 ["Worms komponerede et par miles over Tintern Abbey: Tilbage ved bredden af ​​Wye på en rejse den 13. juli 1798"] ( læs online ).
  3. "  Afsnit 19 af sæson 3  "
  4. (zh) Mao Dun,蚀 三部曲, epigrafi af tredje bind

eksterne links