Den épanalepse (fra den antikke græske απανάληψις / epanálêpsis "simpel gentagelse") er en figur af tale , som består i bogstaveligt genoptage et segment af en sætning, en gruppe af ord eller et udtryk efter en pause eller går fra en ende af sætning i start af næste sætning. Det er konnotativ , som kan tjene som en forstærker eller en antitese. Épanalepse er en simpel gentagelse, der betegner et sæt sekundære figurer, der er karakteriseret ved gentagelser af udtryk eller grupper af ord i samme sætning i henhold til diagrammet: A, A ______
”Åh trist, trist var min sjæl på
grund af, på grund af en kvinde. "
- Verlaine , Romances sans paroles , Ariettes oubliées VII: "O trist, trist var min sjæl"
"Kom. Der på friske skynder er din plads klar
Kom , kom . Kom og hvil hovedet på mine knæ. "
- André Chénier , kom nu. Der på friske siv ... i Antologi af franske poesi XVIII th århundrede til det XX th århundrede
"Hvad siger jeg? ... ak !" ak ! Alt dette er en drøm,
en drøm slettet for evigt! ... "
- Gérard de Nerval , En Avant Marche! I Antologi af franske poesi XVIII th århundrede til det XX th århundrede
" Mod , mere dristig , altid dristig ..."
- Danton , tale den 2. september 1792
” Jeg er bøsse! Jeg er bøsse ! Længe leve vin og kunst! ... "
- Émile Nelligan , La Romance du vin i komplette digte
”Tro mig, jeg taler bevidst til dig og fortæller dig, at intet går tabt for Frankrig. Fordi Frankrig ikke er alene ! Hun er ikke alene ! Hun er ikke alene ! Hun har et stort imperium bag sig ... "
- Charles de Gaulle , opkald fra 18. juni
”Enhver reel forbedring af beskæftigelsen kræver en vis vækst ; al bæredygtig vækst forudsætter et solidt produktionsapparat ; ethvert solidt produktionsapparat skal være moderne for at kunne konkurrere ... ”
- Laurent Fabius , generel politikerklæring 24. juli 1984
Épanalepse er en figur, der hører til gruppen af gentagelser , hierarkisk overlegen, og kombinerer i henhold til det sted, der gives til gentagelsen i sætningen eller verset, og karakteren af transformation (ord, gruppe af ord) forskellige figurer (se kapitel slægtninge ). Det driver en morfosyntaktisk transformation af identisk gentagelse. Stedet i sætningen til gentagelsen bestemmer figurens karakter og funktion.
Epanalepsis og simpel gentagelse bruges ofte synonymt; inden for lingvistik foretrækkes den anden betydning). Det kaldes ofte ved etymologisk omskrivning gentaget efter, men dets sproglige udvidelse er vanskelig at identificere.
L'épanalepse introducerer et varieret udvalg af stilistiske effekter, alt sammen knyttet til fænomenet gentagelse, såsom: angst (se eksemplet på Ronsard), smerte, forslag om følelser (eller lyrik ), humor. I poesi er effekten frem for alt rytmisk og prosodisk, som i Verlaine . Dens virkninger afhænger i sidste ende af sammenhængen .
Definitionen skaber udvidelsesproblemer , som Molinié (se bibliografi) kalder det: "den mest detaljerede variation af gentagelser" . Det er derfor prototypen for definitionsdebatten, der modsætter sig rene lingvister og partisanere inden for stilistik og retorik; debatten centreret omkring sin rangfølge til begrebet pronominalization (se debat sektion ).
Talte og mundtlige sprog bruger épanalepse i stive udtryk, tæt på ordsprog som: “Un monde fou, fou, fou” eller “Gai, gai, les marions-nous” . Den sang eller reklamen udnytte sine suggestive ressourcer: "Smukke, smukke, smuk som den dag" ( Claude François ). Politikere bruger ofte denne gentagelse for at vise kontinuiteten i ricochet-ræsonnement. Men det kan tages for en figur af besværgelse eller for at skabe subjektive sammenlægninger under fremkomsten af deduktiv logisk ræsonnement.
Épanalepse er en gentagelsesfigur om alle litterære genrer, også på tværs af alle typer tekster. Vi finder det især i digte, i lyriske tekster, oraliseringer.
I sin pronominaliserede form er épanalepsis meget almindelig i reklamer (eksempel: "x, den vasker hvidere end hvid" ). Det kan også oversættes til anden kunst såsom film (gentagelse af en scene, formel komponent i et flashback ), i journalistik ( "tilføje rædsel til rædsel" ).
Ligesom andre figurer eller troper bruges épanalepse også i plastik (serier, mise en abîme osv.). Det er tilbagevendende - som anadiplose eller epanadiplose - i romantisk eller teatralsk prosa.
Blandt kompleksiteten og mangfoldigheden af figurer forbundet med fænomenet gentagelse har épanalepsis ikke fordel af en klar og præcis definition. Således betragter den franske sprogforsker Jules Marouzeau i Lexique de la terminologie Linguistique og den canadiske sprogforsker Brian Gill i sin ordbog for lingvistik épanalepse som en syntaktisk figur bestående af gentagelse af et ord eller en gruppe ord. Af et pronomen, der repræsenterer det, tæt på pronominaliseringen eller den leksikale anafor som i: "De andre, de ankom i går". De reducerer således tallet til en rent sproglig operation, et faktum af sprog, der er demotiveret af enhver æstetisk, hvis ikke pragmatisk, forskning. For de fleste moderne lingvister er épanalepsis tættere på epanadiplose end gentagelse, hvilket ikke giver den en indlysende betydning, som i dette eksempel citeret af Henri Morier: "I Paris skyndte sig ville de forlade Paris" .
Moderfigur | Figur pige |
---|---|
gentagelse |
épizeuxe (gentagelse af en gruppe af ord) • geminate (... af et enkelt ord eller / og en gruppe af ord) anaphora (... i begyndelsen af et vers) • epiphora (... i slutningen af et vers) |
Antonym | Paronym | Synonym |
---|---|---|
ingen | sammenkædning , iterativ , polyptote | anadiplose , epanode , epanadiplose , pronominalisering |