Avetik Issahakian

Avetik khachatryan Beskrivelse af dette billede, også kommenteret nedenfor Avetik Khachatryan på 10.000 dram- sedlen  . Nøgledata
Fødsel 31. oktober 1875
Alexandropol ( russisk imperium )
Død 17. oktober 1957
Jerevan ( armensk SSR )
Primær aktivitet Forfatter
Forfatter
Skrive sprog Armensk
Genrer Poesi , roman
Underskrift af Avetik Khachatryan

Avetik Issahakian (på armensk Ավետիք Իսահակյան ), født den31. oktober 1875i Alexandropol og døde den17. oktober 1957i Jerevan , er en armensk digter .

Biografi

Avetik Issahakian blev født i 1875 i Alexandropol, nu Gyumri . Han gjorde sine primære studier i sin hjemby, gik på gymnasiet i Etchmiadzin , hvorefter han gik til udlandet. Således tog han i 1897 kurser i filologi og filosofi ved universitetet i Zürich . Han blev forvist fra det russiske imperium i 1911 og vendte først tilbage der efter tsarregimets fald.

Issahakian begyndte at skrive i en alder af tolv. Hans første samling: Vers et letsår , udgivet i 1898 , gjorde den straks populær offentliggørelsen af Abou-Lala Mahari i 1909 etablerede sit ry.

Søn af armenske bønder, Issahakian vandretur over hele verden, han blev indviet i alle religioner og doktriner, tro og sekter fra Buddha og Confucius op til Kristus og Koranen , fra Lao-Tseu og Friedrich Nietzsche til Arthur Schopenhauer . Han er en ven i Frankrig af den revolutionerende digter Missak Manouchian . Han vendte tilbage til Armenien i 1936 uden at være i stand til at færdiggøre sin sidste roman, Maître Garo .

Under det sovjetiske regime modtog han Stalin-prisen i 1946 for patriotiske digte skrevet under anden verdenskrig . Han blev også dekoreret med Lenins orden i 1945 og i 1955.

Avetik Issahakian døde i 1957 . Han er begravet i Komitas Pantheon i Yerevan .

Et bibliotek i Yerevan bærer hans navn.

Arbejder

Digt

”Fra den gamle kuppel i Ararat er
århundreder kommet som et sekund
og er gået.


Tordenboltsværd uden nummer
Strøg hans diamant
Så passerede den.


Generationernes øje, der er bange for døden
, har hvilet på sit toplys
Så er gået.


Nu er det din tur.
Du overvejer også hans hovmodige pande
og passerer. "

-  Le Mont Ararat , 1927 (oversat af Élisabeth Mouradian og Serge Venturini ).

musik

Noter og referencer

Bemærk

  1. Der findes en fransk og versificeret oversættelse af dette arbejde af Alice Varvarian-Saboundjian, oversætter, der døde i august 2013 (jf. "  Alice Varvarian-Saboundjian  " , om ACAM (konsulteret 3. august 2013 ) ), offentliggjort i Armenien i 2011 . En kopi er tilgængelig under afsnit 891.9.155. på Alfortville mediebibliotek .

Referencer

  1. (in) "  Issaakjan, Awetik  " , Munzinger Online / Personen - Internationales Archiv Biographischesmunzinger.de , Munzinger-Archiv GmbH (adgang 5. februar 2021 ) .
  2. ”Efter Tourian, han er vores mest dybt melankolske digter. Han trådte ind i musenes helligdom med en krone, der var for lastet med torner på panden. I sine digte, alle tilsløret med en desperat sorg, Isahakian (sic) ofte ankommer til denne form for filosofisk nihilisme, så kær Frédéric Nietzsche. Hans seneste arbejde: Abou-Lala Mahari , bærer præg af denne tendens. »Præsentation af digteren Issahakian, af Astour Navarian, Anthology of Armenian Poets , med et forord af M. Henri Lichtenberger , red. Ernest Leroux, Paris 1928 , s.  156.
  3. "ISSAHAKIAN (Avetik)" , i World Dictionary of Literatures , Paris, Larousse,2002( læs online ) , s.  622.
  4. Lucine Khachtryan, "  Avetik Issahakian Central Library i Yerevan, Armenien  " , Bibliotek og skole nr. 94-95 , på enssib.fr ,december 2018(adgang til 5. februar 2021 ) .
  5. Serge Venturini, Shards of a poetics of transhuman being , bog III, ( 2003 - 2008 ), koll. “Digtere fra de fem kontinenter”, red. L'Harmattan , Paris, 2009 , ( ISBN  978-2-296-09603-5 ) , s.  115.

Tillæg

Bibliografi

Relaterede artikler

eksterne links