Det franske fremmedsprog ( FLE ) er det franske sprog, når det undervises til ikke-frankofoner til kulturelle formål, professionelle eller turistiske. Det adskilles undertiden fra fransk som andetsprog (FSL) og læsefærdigheder , skønt det er det samme forskningsområde og nogle gange de samme lærere. Ved genvej er en (fransktalende) studerende i FLE en studerende, der følger et kursus, der forbereder ham til at være fransklærer for ikke-fransktalende.
For voksne skelnes der mellem forskellige typer strukturer:
Fra nu af kan udenlandske studerende vælge et certificeret center fra et online bibliotek.
Det var også ved Alliance française de Paris, at de første metoder til at lære fransk som fremmedsprog blev oprettet (" Mauger bleu " i 1953) i 1894 .
Undervisningen i fransk som fremmedsprog i virksomheder udvikler sig også efter loven fra 2004, hvor beherskelse af det franske sprog anerkendes som en professionel kompetence . Uddannelsen kan betales som en del af efteruddannelse eller som en del af DIF (Individual Right to Training).
De fleste af de mærkede FLE-centre er også efteruddannelsesorganisationer.
For ikke-fransktalende mindreårige, der er bosiddende i Frankrig, er der klasser for ikke-fransktalende beregnet til elever, der er ankommet i Frankrig (ENAF) inden for den nationale uddannelse. Vi taler generelt om initieringsklasse (CLIN) for primær og receptionsklasse (CLA) for sekundær.
Ud over den officielle liste over mærkede centre er en generel oversigt over FLE-centre i Frankrig tilgængelig online.
Undervisningen FLE Boghandel ligger i Paris' 13. th arrondissement. Det samler al den redaktionelle produktion til undervisning i fransk som fremmedsprog, også inden for det digitale felt. En professionel velkomst til lærere og fremtidige lærere ydes fra tirsdag til fredag.
Næsten alle etableringerne af det kulturelle netværk under det franske udenrigsministerium ( kulturcentre og franske institutter ), hvor det er en af missionerne, giver franskundervisning til udlændinge, med den eneste undtagelse af byer, hvor de sameksisterer med en alliance Française under aftale, såsom Lissabon eller Zagreb , hvor Alliance Française tilbyder kurser, mens det franske institut tager sig af kulturelle begivenheder og ressourcecentrets mediebibliotek.
De Alliancer Françaises , lokale non-profit strukturer, er også anerkendt af den franske stat til undervisning FLE til udlændinge. Til dette formål underskriver de aftaler med ambassaderne, der opstiller fælles mål og tildeler om nødvendigt midlerne til dette formål.
Derudover er der mange private franske sprogundervisningscentre og skoler.
Samarbejdsattachéer for fransk og uddannelsesmæssigt attachéer, der sendes til franske ambassader i udlandet, bidrager i høj grad til fremme af fransk læring i udenlandske skolesystemer: fremme af tosprogede skolesektioner, finansiering af uddannelse til skole- og universitetslærere osv.
Den mester 's grad i FLE blev skabt i franske universiteter ved dekret af25. januar 1983, fornyet med dekret af 9. februar 1993 og 30. april 1997. Siden LMD-systemet blev sat op , har de fleste af universiteterne tilladelse til at tildele FLE kandidatgrad forberedt professionel eller forskning kandidatgrader , det første år (M1) især har en kursus inspireret af den tidligere FLE kandidatgrad.
I 2021 er de franske universitetsuddannelser til FLE Master: Aix - Marseille University, University of Angers, Catholic University of the West of Angers (UCO), University of the West Indies, University of Artois, University of Avignon og Pays du Vaucluse (UAPV), University of Franche-Comté, Centre for Applied Linguistics (CLA), Université Michel de Montaigne - Bordeaux 3, Université du Littoral Côte d'Opale, Université de Bretagne Occidentale (UBO), University of Caen, University of Savoie, Université Blaise Pascal (UBP), CAVILAM, Université Stendhal Grenoble 3, Université Charles-de-Gaulle- Lille 3, Université Lumière - Lyon 2 - Fakultetet for breve, sprogvidenskab, kunst (LESLA), University of Maine, Université de Lorraine, Université Paul Valéry Montpellier III, Université Nancy 2, Université de Nantes, Université de Nice, Université d'Orléans, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris 3, Université de la Sorbonne - Paris 4, Université René Descartes de Paris 5, Pari University s Diderot - Paris 7, University Paris 8 - Vincennes - Saint-Denis, National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO), University of Paris Ouest Nanterre, University of Pau, University of Perpignan Via Domitia, University of Poitiers, University af Haute Bretagne - Rennes 2, University of Reunion, University of Rouen, Jean Monnet University, University of Strasbourg, University of Toulouse Le Mirail, François Rabelais University.
Fjernundervisning er mulig for nogle universiteter, herunder University of Angers (Master 1), University of the Antilles, University of Artois, University of Franche-Comté, University Stendhal Grenoble 3, Charles-de-Gaulle- Lille 3 University , Paul Valéry University Montpellier III (M1), Reunion University, New Sorbonne University - Paris 3, Rouen University, University du Maine, University of Burgundy.
En oversigt over FLE-undervisningsmestre ( https://www.france-education-international.fr/ressources/repertoire-masters-fle ) holdes opdateret af France Education International i partnerskab med ASDIFLE (Association de didactique of FLE) og Buffle (Kontor for FLE-kurser). Denne mappe giver nu mulighed for at foretage en søgning baseret på præcise kriterier (efter nøgleord, by, niveau, formål, modalitet osv.).
Den Université Libre de Bruxelles (ULB) tilbyder også en kandidatgrad i FLE. Dette kombineres med sammenlægningen, der giver mulighed for uddannelse i Vallonien-Bruxelles-føderationen , muligvis et andet sprog (engelsk, tysk, hollandsk, spansk).
VUBDen Vrije Universiteit Brussel (VUB) tilbyder også en specialisering i FLE, dette fordi uddannelse i Belgien afhænger af de forskellige samfund , hvis vigtigste sprog er anderledes hhv.
ULiègeUniversity of Liège (ULiège) tilbyder også en kandidatgrad i FLE, især en version i codiplomation med University of the Sorbonne samt flere andre kurser i undervisning i FLE i løbet af året (Certificate) og sommer (Intensive training), muligvis i kombination med andre studier og træning. Disse lektioner er relateret til de mange forskningsprojekter inden for FLE-didaktik, der også udføres på ULiège. ULiège organiseret ijuli 2016verdenskongressen for International Federation of French Teachers, der i øjeblikket er formand for Prof. Jean-Marc Defays .
Den Alliance Française Paris Ile-de-France er vugge FLE metoder og først udviklede kurser for FLE lærere siden 1886. Lærerne er uddannet i Paris derefter til venstre til at undervise fransk i det netværk af alliancer Françaises du monde..
Professoratet (1948) er det historiske diplom fra Alliance française de Paris for lærere i fransk som fremmedsprog, det kaldes nu DPAFP og finder sted i Paris over en periode på fem måneder. Alliance française Paris Île-de-France tilbyder også i partnerskab med National Center for Distance Learning (CNED) et fjernundervisningseksamen for FLE-lærere: DAEFLE (Diplôme d'Aptitude à l'Enseignement of French as a Foreign Language). I dag Oplæres næsten 2.300 lærere fra hele verden hvert år, på stedet eller eksternt, i grund- eller efteruddannelse via forskellige programmer: sommerpraktik, à la carte-træning, praktikobservation ...
DAEFLE-træning er tilgængelig for gymnasieelever efter bestået en test.
Den består af 5 grundlæggende moduler:
og et specialiseringsmodul blandt:
Den afsluttende eksamen består af 2 prøver: et tværgående i to dele og en specialisering.
Blandt de andre institutioner, der tilbyder sådan uddannelse uden for universitetsuddannelseskurser, kan vi bemærke:
Siden starten har FFL lidt under manglende anerkendelse fra de fire ministerier (MEN, MER, MAE, Immigration, integration, national identitet og co-udvikling), som rekrutteringen af FLE / FSL-erhverv afhænger af.
I Frankrig har de mange anmodninger fra hovedaktørerne om oprettelse af en CAPES FLE aldrig haft succes, og lærere, der arbejder i modtagelses- og integrationsklasser på primær og sekundær niveau eller i FLE-afdelinger på universitetsniveau, befinder sig ofte i uløselige administrative situationer. forhindrer dem i at opnå varighed. I udlandet, undtagen i MAE's kulturelle netværk, er FLE-specialiseringen stadig ringe kendt og betragtes i de fleste tilfælde ikke som et afgørende kriterium i rekrutteringen af lærere på universiteter og private sprogskoler.
DILF, indledende fransk sprogeksamen, er et fransk sprogeksamen for de første lærlingeuddannelser, der blev oprettet i 2006 (dekret om 19. december 2006nr . 2006-1626 og dekret af20. december 2006fastsættelse af indholdet af testene). DILF validerer et første niveau af færdigheder i fransk; den er baseret på den Repository for første erhvervede viden på fransk , defineret i forhold til niveauet af sprogfærdigheder foreslået af fælles europæiske referenceramme for sprog i Europarådet ( niveau A.1.1. ).
Siden 2007 har dette diplom blevet tilbageholdt af franske kontor for indvandrere og integration (OFII ex. ANAEM ) for at vurdere niveauet erhvervet ved afslutningen af den sprogundervisning tilbydes i henhold til Modtagelse Kontrakt og. Integration (CAI) til lovligt ophold udlændinge nyligt ankom til Frankrig.
DILF tilbydes også uden for denne ramme i Frankrigs storby og i de oversøiske departementer og territorier i eksamenscentre, der er godkendt af den nationale DILF-kommission. Uden for CAI-rammen kan DILF tages enten i slutningen af afdelings- eller regionale træningsplaner eller på fransk som et fremmedsprogsuddannelsescentre eller som en del af offentlige franske læringssystemer for udlændinge inden for af GRETA .
DELF, DALFFor elever, studerende og andre ikke-fransktalende udenlandske elever har det franske ministerium for national uddannelse oprettet ved dekret af 22. maj 1985DELF, Diplôme d'études en langue française og DALF, avanceret eksamensbevis på fransk, i form af eksamensbeviser, der består af kapitaliserbare enheder. Den Sèvres Internationalt Center for Uddannelsesforskning (CIEP) administrerer disse eksamensbeviser for fremmede lande, og for hver akademi i Frankrig. Et dekret af19. juni 1992opdele det gamle elementære eksamensbevis i to franske sproglige eksamensbeviser (første grad bestående af fire enheder, anden grad af to enheder).
Dette system blev ændret ved et dekret af 7. juli 2005. Siden1 st september 2005, Diplomer franske sprogstudier (DELF) som DALF er afstemt til fælles europæiske referenceramme for sprog i Europarådet . Systemet med 10 kapitaliserbare enheder og 3 eksamensbeviser giver plads til seks uafhængige eksamensbeviser: DELF A1 og A2, DELF B1 og B2, DALF C1 og C2. Du kan gå direkte til et af disse eksamensbeviser: der er ingen obligatorisk progression fra A til C.
DELF DALF-eksamenstilbudet er velegnet til alle aldre og alle publikum. Det er harmoniseret på skalaen på 6 niveauer af den fælles europæiske referenceramme for sprog. Hvert af disse eksamensbeviser vurderer de fire kommunikationsevner: mundtlig forståelse, skriftlig forståelse, skriftlig produktion samt mundtlig produktion og interaktion.
DELF- og DALF-eksamenerne udgør et sæt på 17 eksamener forbundet med seks sværhedsgrader og fire typer målgrupper: børn, unge, voksne og professionelle. DELF- og DALF-eksamensbeviser er gyldige uden tidsbegrænsning.
Der er flere variationer af DELF DALF:
Siden februar 2007, opfordrede generaldirektoratet for skoleundervisning (DGESCO) fra ministeriet for national uddannelse rektoraterne til at inkludere DELF i skoler i uddannelse af børn, der netop er ankommet i Frankrig. Siden da kan udenlandske universitetsstuderende tage en DELF til skoleprøve (niveau A1, A2 eller B1) gratis.
Prisen på et sådant eksamensbevis med hensyn til situationen for visse ikke-fransktalende mindreårige i casnav har altid været genstand for debat: Faktisk var det ofte den eneste officielle validering, der var mulig for dem, mens den blev betalt. Denne type studerende har ikke altid de sprogkundskaber, der kræves for at bestå college-certifikatet. Uanset deres kendskab til historie eller biologi på deres oprindelsessprog, vil en ikke-fransk taler nødvendigvis være sprogligt handicappet under universitetseksamen og ofte ikke i stand til at opnå det. National anerkendelse af DELF betyder, at denne sproglige inhabilitet er en uretfærd, der fremover modvægtes ved aflæggelse af prøver, der er tilpasset den studerendes profil: et sprogligt eksamensbevis , DELF, som derfor skulle være lige så nationalt som collegerne.
Enhver studerende, der nyder godt af UPE2A-systemet, kan derfor nu prøve DELF for skoler (ud over patentet). Niveau A1, A2 og B1 er målrettet, fordi de svarer til det generelle niveau for universitetsstuderende, der lige er ankommet til Frankrig.
DELF for skoler er således et eksamensbevis, der har den samme struktur og de samme udfordringer som DELF for alle publikum, men det tager hensyn til unges interesser. Ved den nationale anerkendelse af eksamensbeviset er det frem for alt den gratis adgang for denne DELF, der står på spil for de (unge) studerende i casnav . Faktisk er det frem for alt en dårligt stillet offentlighed, børn af indvandrere, mens voksne studerende tværtimod begunstiges og kommer til Frankrig for kulturelle og turistformål.
TCFDen CIEP tilbyder også TCF , Test af kendskab til fransk. TCF, der er tilgængelig i forskellige "TCF" afhængigt af publikum, er blevet bestået af mere end 300.000 mennesker siden introduktionen ijanuar 2002. For alle variationer er TCF gyldig i 2 år og giver anledning til et certifikat. Denne test består af 3 obligatoriske prøver (mundtlig forståelse, skriftlig forståelse og sprogstrukturer) og 2 valgfri prøver (skriftligt udtryk og mundtligt udtryk) til TCF Tous Publics. TCF tillader enhver, der ønsker at tage et billede af deres niveau af fransk i hver af disse færdigheder. Der er andre variationer: TCF RI (International Relations), TCF SO (On Computer), TCF for Quebec (TCF for alle, der ønsker at emigrere til Quebec).
Der er et stort antal testcentre rundt om i verden og i Frankrig.
En specifik version svarende til kriterierne for tiltrædelse af fransk nationalitet (kun ved naturalisering eller ved ægteskabserklæring ) har eksisteret siden januar 2012 : TCF-ANF (TCF for adgang til fransk nationalitet).
Indtil 2008 tilbød Alliance française Paris Île-de-France franske eksamensbeviser:
Siden 2008 har Alliance française Paris Île-de-France opgivet sit eget sortiment af eksamensbeviser og har besluttet at favorisere forberedelse og levering af eksamensbeviser fra det franske ministerium for national uddannelse: TCF, DELF, DALF og Paris handelskammer. og industri (CCIP) : DFP (Professional French Diploma) og TEF (French Assessment Test).
Disse tester kandidatens evne og kompetence til at bruge skriftlig og mundtlig fransk inden for flere områder af erhvervslivet og på forskellige niveauer.
De repræsenterer et reelt aktiv for alle dem, der er berørt af professionel kommunikation i den fransktalende og internationale verden.
De Alliancer Françaises er for det meste undersøgelse centre for DELF og DALF (og ganske ofte, kun GB certificeringer ).
Således finder fem DELF-DALF eksamenssessioner sted hvert år på Alliance française Paris Île-de-France. Skolen tilbyder også forberedelseskurser til disse eksamener.
De professionelle franske eksamensbeviser er certificeringer, der attesterer skriftlige og mundtlige kommunikationsevner på fransk inden for nøgleområder i erhvervslivet: forretning, jura, sundhed, diplomati, gæstfrihed og turisme, videnskab og teknologi, designtilstand.
Disse eksamensbeviser indekseres på forskellige niveauer af Europarådets fælles europæiske referenceramme for sprog (CEFR).
Disse eksamensbeviser, nummerering 17, opnås ved afslutningen af et kursus, der leveres af Le français des affaires fra CCI Paris Île-de-France eller af et af de godkendte centre i dets netværk. Testene, der er bygget fra ægte professionelle situationer, er tilpasset den nuværende økonomiske verden.
Virksomhedssektor
Lovstrøm
Sundhedssektor
Diplomati og internationale relationer
Science Stream
Turistsektoren
Mode-design sektor
Det tilbyder også TEF , fransk evalueringstest.
Den franske evalueringstest (TEF) er den første standardiserede test af fransk som fremmedsprog distribueret på sprogmarkedet rundt om i verden.
Oprettet af Le français des affaires fra CCI Paris Île-de-France, er TEF anerkendt i Frankrig og internationalt af:
TEF fås i fem forskellige versioner:
TEF og dets varianter er kendetegnet ved deres kommunikative tilgang. De består af tests, der mobiliserer kommunikativ know-how og færdigheder i operationelle situationer. TEF og dets varianter giver et sprogligt øjebliksbillede af kandidatens niveau. Ud over en score specificerer attestationen af resultater kandidatens niveau på en skala i direkte korrespondance med CEFR og giver en diagnostisk vurdering af hans færdigheder ved hjælp af kommentarer, der afspejler kandidatens præstationer i hver af testene.
e-tef er den elektroniske version af TEF. Som den første franske online-test giver e-tef kandidater mulighed for straks at levere deres resultater til de obligatoriske prøver.