Epitaph

En gravskrift (fra græsk ἐπιτάφος / epi ”på” og taphos , ”grav”, for eksempel begravelse spil eller en ligtale) er en begravelse inskription , placeret på en gravsten eller en begravelse monument. Det kan være et objekt givet til en civilisation som et tegn på fred.

I det antikke Grækenland er gravskrift en litterær genre  : det er en gammel lovprisning .

I fransk litteratur er epitaafen også en rimet litterær genre: det er frem for alt, hvad vi gerne vil indskrive på gravstenen til en, som vi beundrer, eller tværtimod, som vi ikke næppe sætter pris på. Formodes at være indskrevet i selve graven, kan en gravskrift begynde med ci-løgn eller med den mere moderne formel her hviler eller deres flertals ci-løgn og her hviler .

Berømte grafskrifter

antikken

Hans grafskrift tilskrevet Metrodorus (omkring 500) giver os mulighed for at finde en alder af Diophantus af Alexandria ved hans død: Forbi under denne grav ligger Diophantus. Disse få linjer trukket af en lærd hånd Fortæller dig i hvilken alder han døde. Mange dage regnede skæbnen for ham, Den sjette markerede sin barndoms tid; Den tolvte blev taget af hans ungdomsår. Af de syv dele af hans liv passerede en mere, Efter at have giftet sig, gav hans kone ham Fem år efter en søn, der af alvorlig skæbne Ak i dage! halvt så meget som sin far. I fire år overlevede denne i tårer. Sig, hvis du kan tælle, i hvilken alder han døde. Gå forbi og fortæl Sparta, at vi ligger her føjelige efter hans ordrer.Denne grav er lille, men i himlen er dens herlighed. Se, det er Thales, store ånd. På hans grav i Linterne , efter at have nægtet at blive begravet i den berømte Scipions gravAppian Way : Utaknemmeligt hjemland, du vil ikke have mine knogler. Jeg nød at gå stien sammen med dig. Efter at have smagt kærlighedens charme smagte de glæden ved fortrolighed hele deres liv.

XV th  århundrede

Inskription, der er til stede på en af ​​museets vægge dedikeret til Jeanne d'Arc placeret på Place du Vieux-Marché i Rouen, sted for hendes bål og som følge af André Malraux tale , læst i anledning af fejringen af ​​fødselsdagen af døden af ​​Jeanne d'Arc den 30. maj 1964.
O Joan, uden grav og uden portræt, du, der vidste, at heltenes grav er hjertet hos de levende

XVI th  århundrede

Her ligger Raphael, der i løbet af sit liv fik naturen til at frygte at blive mestret af ham og, når han døde, at dø sammen med ham.Pluto  ! Rabelais modtager, Så du, som er kongen Af dem der aldrig griner, Du griner nu.

XVII th  århundrede

Cy-gist, ja, gist, af death-blue! Kardinal Richelieu; Og hvad forårsager min kedsomhed, Min pension hos ham. Her ligger en berømt kardinal Det gjorde mere skade end godt Det gode, han gjorde, gjorde han dårligt Det onde han gjorde, han gjorde det godt. (af Isaac de Benserade , Norman gentleman, akademiker 1612-1691) Af kroppen af ​​den store Rantzau er du kun en del, Den anden halvdel forbliver på Mars firkanter Han spredte overalt sine lemmer og sin herlighed, Afvist som han var, forblev han sejrrig Hans blod var hundrede steder prisen for sejr Og Mars efterlod ham intet helt andet end hjertet. Den, der cy, sover nu Mere medlidenhed end misundelse, Og led døden tusind gange Før jeg mistede mit liv. Gå forbi, gør ikke støj her Sørg for, at du ikke vækker ham: Fordi her er den første nat Lad stakkels Scarron dø. John gik væk, som han var kommet, Spiser sin fond efter sin indkomst, At tro det gode lidt nødvendigt. Hvad hans tid vidste godt, hvordan han skulle dispensere, To dele lavet af det, som han var i stand til at bruge, Den ene sover, den anden gør ingenting. Min ven afholder sig for Frelserens skyld At grave det støv, der er deponeret på mig. Salig er den mand, der vil spare disse sten Men forbandede den, der krænker min kasse Gud lavede sadler, Gud trodser afføring, Og til ormene sætte sadler. Til minde om René Descartes, mere hemmelig end hans doktriner, udtaler i ros; såvel som subtiliteten i hans meget usædvanlige ånd, som den første siden Belles Lettres 'genfødsel i Europa, idet han holdt sin ed intakt til troskab under kristendommens autoritet, hævdede og forsvarede menneskelig fornuft. Nu bruges bemærkelsesværdig den sandhed, som han har respekteret over alt andet.

XVIII th  århundrede

Her ligger vores uovervindelige konge, Hvem dør for en troshandling. Han døde, da han levede, Uden at efterlade os en kvart krone.

Indskriften, der faktisk blev båret på hans kiste var:

Her er liget af Louis 14 ved Guds nåde ROY DE France og Navarre, meget kristen, der døde i sit slot i Versailles den første dag i september 1715.Her ligger denne berømte skotsk Denne lommeregner uden sidestykke Hvem i henhold til reglerne for algebra Sæt Frankrig på hospitalet Her ligger i dyb fred, Denne fru af vellystighed, Hvem, for større sikkerhed, Skabte sit paradis i denne verden. Her ligger Piron, der ikke var noget, Ikke engang en akademiker . Her ligger Louis, denne stakkels konge, De siger, det var godt ... men til hvad? Kroppen af Franklin, printer, (Som omslaget til en gammel bog, frataget bladene af dens titel og dens forgyldning) Hvil her, mad til ormene. Men arbejdet går ikke tabt og vil dukke op igen, det er Franklins tro, i en ny, mere elegant udgave, revideret og korrigeret af forfatteren. Skurk skurk, eksekverbar overalt, Du omkommer derfor af dine medskyldige. Ved at modtage prisen på pakker og laster Monster du dør ,,, .. Han er en Gud. Postume gravskrift, som åbenbart ikke er på Robespierres grav, hvor sidstnævnte er begravet i en fælles gravErrancis kirkegård  : Lignende gravskrifter blev også skrevet til Marat eller Napoleon . Gå forbi, undskyld ikke min skæbne Mig i live, du ville være død ...

XIX th  århundrede

Her ligger en, hvis navn blev skrevet i vand . ("Her ligger den, hvis navn blev skrevet i vandet") Nitens lux, horrenda procella, tenebris aeternis involuta. ("Strålende skinne, i frygt for stormen, indhyllet for evigt i mørke.") Mine kære venner, når jeg dør, Plant et piletræ på kirkegården. Jeg elsker dets grædende løv; Bleghed er sød og kær for mig Og hans skygge vil være lys Til det land, hvor jeg vil sove. Her ligger Gressly, der døde af en underlig kærlighed til sten; som han bragte hjem uden at slukke sin sult. Lad os lægge denne sten ned. Af sten helt dækket af Gud!, Hvilende mellem klipper, han har sten nok. Kunne jeg have levet 2 1/2 måneder uden dig!I kærlig hukommelse om min elskede søn, myrdet af en forræder og fej, hvis navn ikke er værd at dukke op her. ("Til minde om min elskede søn, myrdet af en forræder og kujon, hvis navn ikke fortjener at blive vist her.") Objekter skal være omsluttet af lys, da de er i naturen.

XX th  århundrede

Her ligger Allais - ingen tilbagevenden.Ren hukommelse af menneskeblod.Jeg er en søn af bjergene, adopteret af havet.Jeg kunne ikke have holdt mere end skummet Ved bølgene på sandet Født under ingen stjerner en månefri aften Mit navn var en letfordærvelig hulk Han gav vinger til verden.Jeg bad aldrig om noget, livet gav mig alt. Jeg gjorde hvad jeg kunne, jeg malede det, jeg så. Her ligger Marilyn Monroe, 97 - 62 - 92 (ikke på hendes nummerplade) Jeg bliver hos dig.Endelig fri. Endelig fri, gudskelov, jeg er endelig fri. ("Endelig fri. Endelig fri, tak, almægtige Gud, jeg er endelig fri.") Amicos uxorem dilexit-skrifttyper. ("Han elskede fjedrene, sine venner og hans kone.") Lad mig sove ! Jeg var skabt til det! Jeg fortalte dig, at jeg var syg! (vises ikke på pladen)Er det for meget at spørge på min lille plot, Plant en slags fyr, Paraply fyr helst (figur på et skilt nær hans grav og det pågældende træ) Han kæmpede for fred , må han finde det. Forfatter ( Bellecombe-Tarendol kirkegård ) Ich habs gewagt. ("Jeg turde") Behager den, der måtte være at udvide menneskets hjerte efter mål af alt liv (sætning lånt fra hans roman L'Œuvre au noir , 1968) ”  Det er alt sammen, folkens!  " ( " Det er det i dag! " , En sætning i slutningen af ​​Warners tegnefilm)Der mangler ikke fraværet; fravær er en tilstedeværelse i mig.Bed jeg ved ikke hvem - jeg håber på Jesus KristusBliv rolig !!! Foran DISSONANCE !!!

XXI th  århundrede

Sagan Françoise. Optrådte i 1954 med en slank roman, Bonjour tristesse , som var en verdensomspændende skandale. Hendes forsvinden efter et lige så behageligt og sjusket liv og arbejde var kun en skandale for sig selv. Endelig alene! ( Père-Lachaise kirkegård ) In te Domine speravi non confundar in aeternum  " ("I dig, Herre, jeg har sat mit håb: Jeg bliver aldrig skuffet", Salme , 31 ).

Noter og referencer

  1. Pierre Larousse , Great Universal Dictionary of the XIX th  century French, historie, geografi, mytologi, litteratur, litterær, kunstnerisk, videnskabelig osv. Osv. E - Ezz , Larousse & Boyer,1871( læs online ) , s.  732-735
  2. Rouen - City of Art and History, "  Lad dig fortælle om Joan of Arc  " [PDF] ,2015(adgang til 5. marts )
  3. Ernst Gombrich ( oversat  fra engelsk), kunsthistorie , Paris, Gallimard ,1997, 688  s. ( ISBN  2-07-011563-1 )
  4. "  Satiriske epitafier om Louis XIVs død - Forums Geneanet  " , på www.geneanet.org (adgang til 3. februar 2020 )
  5. "  Digte satiriske af XVIII th  århundrede  " , på ci-git.univ-st-etienne.fr (tilgængelige på 3 feb 2020 )
  6. "  " Her ligger vores uovervindelige konge ...". Satiriske epitafier om Louis XIVs død (...) - Cour de France.fr  ” , på cour-de-france.fr (adgang til 3. februar 2020 )
  7. Edmond Du Sommerard , Thermes og Hôtel de Cluny Museum. Katalog og beskrivelse af kunstgenstande fra antikken, middelalderen og renæssancen, udstillet på museet Hôtel de Cluny,1872( læs online ) , s.  412
  8. Nedstigning af Philippe Egalité i helvede, og hans dialog med Philippe d'Orleans regent , na,1794( læs online )
  9. Tidsskrift for lovgivningen i Den Franske Republik, en og udelelig ,1794( læs online )
  10. Louis Blanc , History of the French Revolution , vol.  13-14, A. Lacroix,1878( læs online ) , s.  192
  11. Arthur-Léon Imbert de Saint-Amand , Ungdommen af ​​kejserinde Joséphine , Samling XIX,15. november 2016( ISBN  978-2-346-12466-4 , læs online )
  12. L'Illustration: universel journal , Chevalier,1843( læs online ) , s.  307
  13. Julien-Antoine Rodriguez , historisk beretning om, hvad der skete i Paris på det mindeværdige tidspunkt, da Napoleon Buonaparte faldt sammen med forfatteren og1814( læs online ) , s.  113
  14. "  På graven til Valéry Giscard d'Estaing samles anonyme mennesker  " , på parismatch.com ,6. december 2020(adgang til 27. december 2020 ) .

Bibliografi

Relaterede artikler

Se også