Dronning Mélisande Psalter

Dronning Mélisande Psalter Billede i infobox. Deisis , f.12v
Kunstner Basilius og 5 andre kunstnere og en skriver
Dateret mellem 1131 og 1143
Teknisk belysning på pergament
Dimensioner (H × B) 21,5 × 14,5 cm
Format 218 bundne folier
Kollektion British Library
Beholdningsnummer Egerton 1139
Beliggenhed British Library , London ( Storbritannien )

Den Psalter Dronning Mélisande er et lysende manuskript indeholder teksten til de salmer blande den byzantinske og latin stil . Han blev henrettet i Helliggravsklostret for Mélisande af Jerusalem , hustru til Foulques V af Anjou , konge af Jerusalem og derefter regent af kongeriget fra 1143 til 1152 . Indeholder 24 miniaturer på helside, 9 miniaturer på halv side og drop cap, afholdes den i øjeblikket i British Library (Egerton 1139).

Historisk

Manuskriptet indeholder ingen angivelse af dato eller sponsor. Det kunne have været beregnet til Mélisande, dengang kone til Foulque d'Anjou, konge af Jerusalem. Kalenderen nævner faktisk hans far Baldwin II fra Jerusalem og hans mor Morfia de Malatya samt erobringen af ​​Jerusalem (på datoen for15. juli). Navnet på Foulque vises ikke der, men indskriften Herodius, som er synonymt med latin med Fulica eller coot. Bønner har også flere sætninger, der indikerer, at de er skrevet til en kvinde. Det dateres enten mellem 1131 og 1143 eller lidt tidligere mellem 1134 og 1135 med Foulque selv som sponsor.

Manuskriptet spor findes i slutningen af XII th eller begyndelsen af XIII th  århundrede , da den tilhører en bestemt Frere Ponz Daubon der skrev sit navn på bogen. Det ville så have hørt til klosteret Grande Chartreuse i de franske alper. Omkring 1840 var det ejet af Ambroise Commarmond, dengang direktør for Lyon Museum of Fine Arts og derefter for den italienske bibliofil Guglielmo Libri (eller Guillaume Libri). Han solgte den til den engelske antikvitetshandler Payne og Foss i 1845 for £ 180. Det blev derefter erhvervet for £ 350 sterling i november 1845 af British Museum gennem Bridgewater Fund, oprettet af Francis Egerton, jarl af Bridgewater . British Museums bibliotek udgør det aktuelle British Library.

Beskrivelse

Værket blander den latinske og byzantinske indflydelse i overensstemmelse med sponsorernes dobbelte oprindelse efter at have lavet arbejde af kunstnere fra øst og vest.

Teksten

Salmen indeholder en kalender, der nærmer sig brugen af ​​bispedømmet Winchester, tæt på Sarum eller Salisbury (f.13-19), efterfulgt af instruktioner til computeren (f.19-21) og bønner (f. 21- 22). Salmerne er i overensstemmelse med brugen af ​​den hellige grav (f.23-177). De efterfølges af bønner, salmer og litanier (f.177-211). Det ender med kontoret for de døde, for sin del til brug for bispedømmet Bayeux (f.212-218). Teksten blev skrevet af en skriver af fransk oprindelse.

Belysning

Det ikonografiske program er meget rigt. Det indeholder :

Ud over Basilius blev der skelnet mellem fem andre hænder blandt belysningsapparaterne, hvoraf halvdelen af ​​vestlig oprindelse.

Bindingen

Den oprindelige indbinding af bogen bevares, selvom den var adskilt fra manuskriptet. Den består af to elfenbenspaneler. Toppanelet repræsenterer scener fra Davids liv. Den nederste plade repræsenterer seks laster og seks velgørenhedsværker (Mattæusevangeliet, 25: 35-36) ledsaget af adskillige inskriptioner. Disse plaketter er dekoreret med ædelsten og turkis . Elfenbensudskæringerne er af byzantinsk og latinsk inspiration, men kanterne er dekoreret med motiver af islamisk inspiration.

Se også

Bibliografi

Relaterede artikler

eksterne links

Noter og referencer

  1. (en) British Library - Detaljeret optegnelse for Egerton 1139: The Melisende Psalter , på webstedet bl.uk, adgang 14. marts 2015
  2. The Glory of Byzantium , op. cit.
  3. (in) [PDF] Alessandra Maccioni - Guglielmo Libri og British Museum: En boks med skandaler afvist , bl.uk-webstedet, åbnet 14. marts 2015
  4. Qantara-meddelelse