Fuglekonferencen
Konferencen af Fugle ( persisk : منطق الطیر , Mantiq at-Tayr ) er en samling af middelalderlige digte i det persiske sprog udgivet af persiske sufi digter Farid al-Din Attar i 1177 . Denne Masnavi- allegoriom en sheik eller sufi-mester, der fører sine studerende til oplysning, består af cirka 4.500 kupetter .
”Sandhedssøger, tag ikke dette arbejde til den æteriske drøm om et fantasifuldt. Kun omsorg for kærlighed førte min højre hånd […]. "
Historien
Fuglekonferencen fortæller historien om en flok på tredive pilgrimfugle , der satte af sted under ledelse af en hoopoe på jagt efter Simurgh , deres konge, og fortæller deres tøven og usikkerhed.
Ligesom andre orientalske fortællinger er fortællingen fyldt med fortællinger , anekdoter og ordene fra helgener og galne, der ledsager dem. En efter en opgiver de rejsen, hver med en undskyldning, der ikke er i stand til at bære rejsen. Hver fugl symboliserer en opførsel eller en fejl. Hovedet på filen er hoopoe , nattergalen symboliserer den elskende. Den papegøje er på udkig efter den springvand af udødelighed , ikke for Gud . Det påfugl symboliserer " tabte sjæle " , som har gjort en pagt med Satan .
Fuglene skal krydse syv dale for at finde Simurgh:
-
Talab (forskning, anmodning)
-
Ishq (kærlighed)
-
Ma'refat (viden)
-
Isteghnâ (løsrivelse - at være selvforsynende)
- Tawheed (Guds enhed)
-
Hayrat (forbløffelse)
-
Faqr og Fana (fattigdom og udslettelse)
Dette er de faser, hvorigennem sufin kan nå Guds sande natur.
Når fuglene indser sandheden, skal de derefter gå videre til Baqa- stationen (eksistens), der er placeret på toppen af Qaf- bjerget . I slutningen af deres søgen opdager de deres "dybe selv" (ordspil på Simorgh betyder også "tredive fugle").
Vector illustrationer
Fortolkninger og politiske sammenhænge
Attar udsætter for læserne gennem talrige korte, poetiske tekster i Sufi-doktrinens fængslende stil, at Gud ikke er uden for eller uden for universet. Snarere er det hele eksistensen. Fuglen er symbolet på den, der er i stand til at forlade fastlandet mod himlen og derefter vende tilbage dertil. Selvom denne åbenbaring tilsyneladende er analog med den vestlige forestilling om panteisme , er ideen om en transcendent Gud en iboende idé om de fleste fortolkninger af sufisme, som går tilbage til islams rødder og kan findes gennem Koranen .
De sufier altid frygtet fordømmelsen af sunnimuslimske tænkere , der sidestilles Sufi mystik med nogen idé om mystisk sammensmeltning mellem menneske og Gud. Den tilbagevendende fugl er symbolet på Qaf-Tuba-Simorg-trilogien.
- Qaf er bjerget, der er udstyret med evnen til at reagere på mænds forværring og bevæge sig
- Tuba er menneskers økologiske niche, en nødvendig tilbagevenden til bevidsthed om deres miljø
- Simorg er den kongelige fugl, gennem hvilken livet fortsætter på jorden, symbol på bevingede luftvæsener, engle eller højder.
- Fuglen symboliserer mennesket, ufuldkommen, i stand til at rejse sig åndeligt, men bliver nødt til at vende tilbage til materielle ting.
Oversættelser og tilpasninger
Kilde (for fransk)
-
Den filosofiske poesi og religiøse blandt perserne. Sproget af fugle , fuld oversættelse og analyse af orientalist midten af det XIX th århundrede af Garcin de Tassy , genudgivet af Albin Michel i 1996 under titlen The Language of Birds .
- I 1970'erne blev værket tilpasset teatret af Peter Brook og Jean-Claude Carrière .Også kaldet La Conférence des oiseaux , dette stykke opføres i Afrika på La MaMa Experimental Theatre Club i New York , i Paris. Hun opnåede stor succes med det vestlige publikum.
Udgivelse: International Center for Theatrical Creations , i Marcel Jacno's layout , 1979; genrediteret Albin Michel, 2008.
- I 1997 tog filmskaberen, kunstneren og forfatteren Alejandro Jodorowsky eksplicit op på visse historier fra bogen i La Sagesse des contes ; genrediteret 2007.
-
Konferencen af fugle , frit tilpasset i form af en fortælling af Henri Gougaud , Seuil, 2002.
-
Simorgh , Mohammed Dibs litterære puslespil, der åbner med myten født i Mellemøsten.Forfatteren bruger myten om Simorgh til at nærme sig de temaer, der krydser hans arbejde - sproget, den fremmede, fascineringen af ørkenen, drømmens kraft og det imaginære; Albin Michel , 2003.
-
Fuglesproget - Manteq ut-Tayr , introduktion, ny fuld versificeret oversættelse og kommentar af Manijeh Nouri, forord af Mohammad Reza Shafi'i Kadkani, Cerf, 2012.
-
Sangen om fuglene fra Attâr illustreret ved at male i det østlige islam , fuld oversættelse versificeret af Leili Anvar , ikonografiske kommentarer (persiske miniaturer) af Michael Barry , udgaver Diane de Selliers ,December 2012. I sin radioprogram Les rødder du Ciel , Frédéric Lenoir interviews Leili Anvar og Michael Barry. Dette retfærdiggør, at ordet "canticle" erstatter ordet "conference" med henvisningen til Bibelens bog , Song of Songs , der traditionelt tilskrives Salomo ... Faktisk er de to bøger en allegori af mystisk forskning.
-
The Birds 'Conferences , illustreret børnealbum af den tjekkiske forfatter, illustrator og instruktør Peter Sís .Tekst baseret på forskellige oversættelser og tilpasninger af værket, udgivet i 2011 i USA af Penguin Press og i Frankrig i 2012 af Éditions de La Martinière .
2012 vinder af HC Andersen-prisen .
-
Symorgh, lyrisk og filosofisk fortælling , musik af Yves Guicherd, libretto af Nathalie Labry og Gérard-Henry Borlant, oprettelse den10. april 2013 på Passage vers les Étoiles-teatret, Paris.
-
Fortælleren Didier Kowarsky , ledsaget af musikerne Marc Démereau , Yuval Micenmacher , Pascal Portejoie og Mathieu Sourisseau , foreslog et show baseret på denne historie.
-
Birds Conference , teatertilpasning på klassisk arabisk af Naoufel Azara i Tunesien i 2020, produceret af rummet El Teatro .
Noter og referencer
-
Samling af Metropolitan Museum of Art , New York. Folio fra et illustreret manuskript dateret ca. 1600. Malerier af Habiballah af Sava (aktiv ca. 1590-1610), blæk, uigennemsigtig akvarel, guld og sølv på papir, mål 25,4 x 11,4 cm.
(en) sammenfaldet af fugle , Folio 11r fra en Mantiq al-Tair ( Processprog fugle ), The Met.
-
Mohammad Javad Kamali, fransk bibliografi over persisk litteratur Mashhad, Sokhangostar, 2014, s. 15-16.
-
" Bibliografi over Mohamed Dib "
-
Podcast af showet den 9. december 2012 om Frankrigs kultur.
-
Præsentation og artikel om arbejdet af Peter Sís, Radio Praha- webstedet , 22. september 2012 , konsulteret 6. februar 2016.
-
" " Konferencen af fugle "af Naoufel Azara på El Teatro: En højde af teksten og iscenesættelsen " , på La Presse de Tunisie ,25. februar 2020(adgang til 29. september 2020 )
Se også
Bibliografi
- Udgivet på persisk af Garcin de Tassy og analyseret af ham i hans filosofiske poesi blandt perserne
-
(en) Farid ud-Din-Attar, Konferencen af The Birds - Mantiq Ut-Tair , engelsk oversættelse af Charles Stanley Nott , 1 st edition 1954 af The Janus Press , London; genrediteret Routledge and Kegan Paul Ltd, 1961 ( ISBN 0-7100-1032-X )
-
(en) Attar, Harvey & Masani, Birds Conference: A Seeker's Journey to God , Weiser Books, 2001 ( ISBN 1-57863-246-3 )
-
Sangen om fuglene fra Attâr illustreret ved at male i det østlige islam , fuld oversættelse versificeret af Leili Anvar , ikonografiske kommentarer af Michael Barry, udgaver Diane de Selliers , 2012
Relaterede artikler
eksterne links