Fødsel |
18. januar 1961 Moskva Russiske FSR Sovjetunionen |
---|---|
Primær aktivitet | Forfatter |
Priser |
Russian Booker Prize (2001) Best Foreign Book Essay Prize (2005) Bolshaya Kniga Prize (2011) |
Skrive sprog | russisk , tysk |
---|
Mikhail Pavlovich Shishkin ( russisk : Ми bornаил Павлович Шишкин ) er en russisk forfatter født den18. januar 1961i Moskva . Han flyttede til Zürich i 1995 med sin kone, oversætteren Franziska Stöcklin. Han skriver på russisk og er blevet oversat til tysk , italiensk og fransk . I 2000 blev han tildelt Zürich-prisen for den originale russiske version af det russiske Schweiz .
Mikhail Pavlovich Shishkin blev født af en ubådsfar, 2. verdenskrigs veteran og to gange dekoreret med Røde Flags orden og en ukrainsk lærermor. Hans farfar, efter dekulakiseringen , blev beskyldt i 1930 for at arbejde for en kulak og blev sendt til byggepladsen til Magistral Baïkal-Amour , hvor han døde. Hans bedstemor, Lioubov Shishkina (død i 1993) flygter fra landet med sine to børn og arbejder som rengøringsassistent i Moskva-regionen. Mikhails fars ældre bror forsvandt i 1941. I 2010 opdagede Mikhail, at hans onkel faktisk var blevet skudt af tyskerne, efter at han fejlagtigt blev fordømt at være jødisk. Hans yngre bror, Pavel Chichkine (1926-1995), gik i krig i en alder af sytten for at hævne sin bror. Efter sin uddannelse tjente han som ubåd mellem 1944 og 1945, mens han holdt den skæbne, der var forbeholdt hans far, for sig selv.
Mikhails mor arbejder for partiet som sekretær på skolen, hvor skandalen forårsaget af Vladimir Bukovsky , dengang en skoledreng, brød ud . Hun formåede at beholde sit job takket være barselsorloven og blev senere rektor og derefter direktør. Det er på den samme skole nr. 59, at Mikhail vil tilbringe sin skolegang.
Familien opløses allerede før Mikhails fødsel, hvis første år finder sted i kælderen i en Moskva kommunalka . Lioubov Shishkina, hans bedstemor fra moderen, der tilbragte tre år på en religiøs skole, døber ham i hemmelighed. Fra skolen udtænkte Mikhail et negativt billede af sovjetisk magt og fotokopierede tamizdats , disse samizdats blev trykt i udlandet. Under Andropov blev hans mor afskediget fra skolen for at tillade organisering af en mindeaften til ære for Vladimir Vyssotsky .
I et stykke tid arbejder Mikhail Shishkin som fejer, så synker han asfalt. Han dimitterede fra det romersk-germanske fakultet ved Moskva State Pedagogical University i 1982. Han arbejdede i tre år for magasinet Rovesnik , han skrev artikler om kunst og oversatte tekster fra tysk. Derefter underviste han tysk og engelsk i fem år på skolen nr. 444 i fysik og matematik i byen Moskva.
Mikhail Shishkin er blevet gift tre gange. De to første ægteskaber varede i syv år. Hans første kone er russisk, Irina, og den anden er schweizisk. Hendes navn er Franziska Stöcklin og er slavisante af erhverv. Det er til hende, at Mikhaïl dedikerer sin roman La Prize d'Izmaïl . Siden sin søns Konstantins fødsel i 1995 har forfatteren boet i Schweiz i Zürich . Ud over at skrive, bruger han sig på oversættelse og underviser. I efteråret 2009 underviste han i et semester ved Washington og Lee University i Virginia .
I 2011 blev Mikhail gift med Evguenia Frolkova. Deres søn Ilia blev født i 2013. Efter at have opnået DAAD- stipendiet ( tysk : DAAD Künstlerprogramm ) boede Mikhaïl i Berlin mellem 2012 og 2013.
Mikhail Shishkin nyder klassisk musik og nyder at spille snooker .
I 2013 nægtede han at repræsentere Rusland på den internationale bogmesse " BookExpo America 2013" i USA af politiske årsager. I et essay, der er offentliggjort i europæiske aviser, giver forfatteren sit syn på Ruslands annektering af Krim .
I årevis Shishkin blevet beskyldt for plagiering. Som et resultat af publikationerne af "Литературная Газета" blev berømtheden af Chichikins plagiering ordsprog i hele den russisksprogede verden og blev derefter attesteret af russiske universiteter, for eksempel i seminarerne i Sergei Essin, tidligere rektor for 'Gorky Literary Institute (Moskva). Efter analysen af Shishkins plagiering på Ruslands mest populære radiostation, Echo of Moscow, tog mange fakulteter inden for filologi imidlertid sagen om Shishikins romaner som et eksempel på medieret plagiering at undersøge.