Retoromansk | |
Land | Schweiz , Italien |
---|---|
Område | Alpint massiv |
Antal højttalere | 864.000 |
Typologi | SVO |
Klassificering efter familie | |
|
|
De retoromanske sprog hører til gruppen af romanske sprog (indoeuropæiske sprog). Tre sprog udmærker: dem, der tales i Schweiz og i det nordlige Italien , enten mod midten af den alpine bue eller dets nærhed, det vil sige omtrent på det område af den tidligere romerske provins af Rhaetia. .
Den store interne variation i denne sproglige familie og de historiske og generiske grunde (Friulian kendte ikke det raetiske underlag ) gør undertiden betegnelsen "Rhaeto-Friulian", mere streng, foretrukket frem for det traditionelle Rhaetiske navn. Roman, bredere, da det er antog, at det også omfattede et uddødt romansk sprog , Pannoniroman .
De nuværende reto-friuliske sprog er fra vest til øst:
Den reto-friuliske gruppe er den mindste gruppe af romanske sprog med hensyn til antal talere. Dets geografiske område er ret fragmenteret, og hver af dens dele er isoleret fra de andre, generelt i dybe bjergdale, deraf eksistensen af mange dialekter og den stærke konkurrence fra nabosprog ( italiensk , tysk , slovensk ), der er kommet frem. lidt efter lidt erstattede de retoromanske sprog med installationer af befolkninger.
Det er først for nylig, at introduktionen af de almindelige sprog romansk , ladin og friulisk med grammatik og stavning er blevet foretaget for at stoppe deres forsvinden. Afhængigt af land er standarderne som følger:
Det sproglige område af retoromanske idiomer har varieret over tid, de dannede en kontinuerlig helhed inden deres fragmentering og reduktion nord for deres nuværende rum (i kantonen St. Gallen , nord for kantonen Graubünden , i Liechtenstein og Østrig i Vorarlberg og Tyrol ) under tysk pres. Den romantiske tradition og det romanske sprog fortsatte der indtil slutningen af middelalderen, som det fremgår af de ældste populære sange.
Rætoromansk forsvandt langsomt fra midten af XVI th århundrede, står over for en magtfuld germaniseringsbe- bevægelse, men som påpeget af G. Kremnitz "østrigske Vorarlberg der var sprog rætoromansk øer, der har varet indtil det XIX th århundrede”. Der er mange retoromanske navne i navnene på landsbyer, steder og mennesker:
Nogle Rætoromansk navne, for eksempel kommunerne Fontanella (Østrig) af "fontana" lille springvand, Gaschurn af "Gaschurra" (dokumenteret i 1423, jf de: Gaschurn ), Vandans af "ad fontanas", ved springvandet med den meget gammelt befæstet sted i dag i ruinerne af Valcastiel (de) , Lorüns } kaldet i 1430 "Aruns", 1442 og 1490 "Laruns" og fra 1630 "Lorüns" (agglutination af den retoromanske artikel l '+ Aruns), Valentschina i kommunen Blons , Garsella, Plazera, Montjola, Bazora og Gampelün og bjerge som Vermunt (de) undertiden germaniserede i Fermunt eller Vergalda (eller Galda-dalen) kaldet Val calda (i 1423, Vallgalda), "Hot valley" fordi udsat mod syd. Nogle navne er totalt ændret som Sankt Anton am Arlberg , St. Antoni i lokal dialekt, tidligere "Pra zalanz" bogstaveligt talt før Zalanz, fra en herre Edlen von Zalans i 1376.
En romansk forfatter, Pader Placidus a Spescha (1752-1833) studerede sprogets historie ved at søge efter spor af Rhaeto-Romance i Vorarlberg og Tyrol
Endelig skal det bemærkes, at mange navne på byer i det gamle romerske Rhetia slutter deres navn i -enz ( Frastanz , Bludenz , Tarrenz , Bregenz , Constanz ...); deres retoromanske korrespondent er i -anza .
Den puter (de) og vallader sammen danner en gruppe i rætoromansk kaldet Rumantsch Ladin (de) . Det er geografisk tættest på det romanske sprog, der tales i Trentino-Alto Adige, også kaldet Ladin, og som er en del af den samme retoromanske gruppe.
fransk | Surselvan | Sutselvan | Surmeiran | Putèr | Vallader | Rumantsch Grischun | Friulian | Ladin (Gherdëina) | Latin | Italiensk |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
guld | har | guld | guld | guld | guld, aur, ar | har | har | guld | aurum | oro |
hårdt | dir | dir | deir | hårdt | hårdt | dir | hårdt | hårdt | durus | duro |
øje | egl | han | îgl | ögl | ögl | egl | voli | uedl | oculus | occhio |
letvægt | lev | løv | lev | liger | leiv | lev | Læs | læsere | Levi's | lieve / leggero |
tre | treis | meget | treis | mælk | mælk | mælk | meget | trei | meget | være |
sne | neiv | nev | neiv | naiv | naiv | naiv | skib | nëif | nix ( acc .: nivem) | Neve |
hjul | roda | roda | roda | rouda | rouda | roda | Gade | roda | burp | ruota |
ost | caschiel | caschiel | caschiel | chaschöl | chaschöl | chaschiel | formadi | ciajuel | caseolus (formaticus) | formaggio |
Hus | casa | tgeasa | tgesa | chesa | chasa | chasa | cjase | cësa | casa | casa |
hund | tgaun | tgàn | tgang | hver | chan | hver | cjan | cian | canis | sukkerrør |
ben | comba | tgomba | tgomma | shamma | chomma | chomma | ben | giama | gamba | gamba |
kylling | gaglina | gagliegna | gagligna | gillina | giallina | giaglina | gjaline | gialina | gallina | gallina |
kat | gat | giat | giat | giat | giat | giat | gjat | giat | catus | gatto |
alle | tut | tut | tidlig | tuot | tuot | tut | var nødt til | var nødt til | totus | tutto |
form | fuorma | furma | furma | fuorma | fuorma | furma | form | dannet | dannet | dannet |
jeg | Spil | Spil | ja | vand | havde | jau | jo | dvs. | ego | io |