Louis Combes (occitanist)

Louis Combes Billede i infoboks. Biografi
Fødsel 30. maj 1925
Bedarieux
Død 22. september 2006(kl. 81)
Calmont
Nationalitet fransk
Aktiviteter Katolsk præst , forfatter , sprogforsker , oversætter
Andre oplysninger
Religion katolsk kirke
Primære værker
Diccionari General Occitan

Louis Combes eller under hans kælenavn Joan de Cantalausa , født den30. maj 1925i Bédarieux og døde den22. september 2006i Calmont nær Rodez , bedre kendt under pseudonymet, er en Rouergat- filolog , forsker og forfatter , en stor forsvarer af det occitanske sprog og kultur .

Biografi

Louis Combes blev født i Bédarieux. Da han var fire år, vendte hans forældre tilbage til Montfranc i Aveyron, hans mors land, for at dyrke en lille gård. Han kendte alle landbrugsopgaverne: såning, malkning, stabling osv. Hans far døde, da han var tretten. Efter at have opnået certifikatet for studier gik han ind i mindre seminarium i Belmont-sur-Rance . I løbet af ferien hjalp han sin mor og hans bror Émile.

I Oktober 1943, gik han ind i Grand Séminaire de Rodez og begyndte at lære engelsk. Derefter udførte han sin militærtjeneste i Tyskland, hvor han lærte tysk. Da han kom tilbage, i 1947 , blev han sekretær for kommunen i Montfranc, og da hans bror Émile rejste til militærtjeneste, erstattede han ham på gården. Han vendte tilbage til Major Seminary i 1949 . Han er ordineret til præst den29. juni 1951i Rodez Cathedral . Udnævnt til mester i kostskole på Petit Séminaire de Saint Pierre i Rodez, hvor han var engelsklærer i 36 år, hans tørst efter at lære, for at gå foran andre, ville aldrig forlade ham. Sendt til Toulouse af biskopens palads for at lave en licens på latin og græsk, vil han helt sikkert gøre klassikere ... men også tilmeldt sig en licens på engelsk. Han validerer sin engelsk licens ved et års ophold på gymnasiet i Chichester (England) som fransk lærer.

Med sin licens på engelsk i hånden lærte han, at det franske konsulat i New York ledte efter en tosproget præst ... og han blev udnævnt til sognepræst for det franske sogn New York . Der mødte han personligheder fra den politiske, kunstneriske og civilsamfundsverden: den russiske Gromyko , den franske Couve de Murville , den tyske Von Hildebrand, amerikanerne Dorothy Day , Martin Luther King , den franske Édith Piaf . Vend tilbage til Rodez; følg derefter hinanden tilsyn med skolegrupper, lejre, ture: Italien, Spanien og i 1964 til USA igen takket være tildelingen af ​​et FULBRIGHT-stipendium, der giver ham mulighed for at besøge USA. Derefter i 1968 følger en tur til Indien, hvis elendighed præget ham dybt.

Tilbage i Rodez, og på trods af hans dybe ønske om at være missionær i Afrika, underviste han derefter engelsk på mindre seminarium i Saint-Pierre-sous-Rodez. Han påtager sig også funktionen som vejleder.

Det var i begyndelsen af ​​1970'erne, at han også blev deltidsuddannelsesinspektør (engelsk og spansk) for katolsk uddannelse af bispedømmet.

Efter en strid mellem ham og de kirkelige myndigheder dedikerer han utrætteligt sig til occitansk til det punkt at blive en eksegeet, der er anerkendt af alle i marken ... og her er han løsrevet af National Education for at undervise occitansk på fuld tid i skolerne. fra Rodez. Det bliver hans livs store eventyr, hans lidenskab for occitansk . I en alder af 45 år - og takket være en enestående kapacitet til hukommelse, kreativitet og arbejde - hengiver han sig til studiet og forsvaret af dette sprog med bemærkelsesværdig konsistens, arbejde og entusiasme. Han fortsatte derefter med at forskning, publikationer og forskellige oversættelser blandt hvilke, de evangelierne fra den oprindelige græske tekst, den Junglebogen , at Højsangen , de Breve fra min mølle , Den gamle mand og havet , Regain de Giono , Des mus og mænd af Steinbeck  ; i stille tegneserier fra Asterix for kun at nævne det mest bemærkelsesværdige. Han skriver også undervisningsmanualer på occitansk og en Diccionari-illustrat .

I 1970'erne , både en præst og en occitanistisk aktivist , var han oprindelsen til et klistermærke, der især forårsagede ham "mange bekymringer" fra det franske politis side. En lærd udstyret med en ekstraordinær arbejdskapacitet, han var også en sprogforsker, der praktiserede occitansk , catalansk , fransk , arameisk , græsk , latin , engelsk , tysk og russisk . Hans fortjeneste er så meget desto større, da den nye biskop i Rodez i en alder af 67 år beder ham om at påtage sig funktionerne som notar for den kirkelige domstol, som lægger en stor belastning på hans tid dedikeret til occitansk.

En utrættelig forsker, det tog ham seks års arbejde at færdiggøre i 1989 en monumental bog med titlen A las raices de la lenga nòstra , en undersøgelse af de sprog, der tales mellem 480 og 1080 e.Kr. I 2003 udgav han det arbejde, der af mange betragtes som hans hovedværk, Diccionari General Occitan , den første monolingual occitanske ordbog, baseret på Languedoc, som han havde afsat tredive års arbejde på: 1.022 sider - 100.000 poster - 200.000 definitioner, synonymer, omkring tredive dokumenter. I 2005 udgav han Tèxtes om året 3000 e ud over .

I 2006 er hans sidste bog Lenga viva 12.000 sætninger med illustrationer og uddannelsesmæssige aktiviteter. I 2007 blev to genudgivelser (af Cultura d'Òc - Gèli Combes - 71 camin Sant Alòi - 81990 CUNAC) af Un còp èra og Vida privada d'unes dyr beriget med en DVD med Cantalausas stemme. Dette meget didaktiske arbejde forbløffer af dets kvalitet og originalitet set fra synspunktet: 18 dyr og 2 træer er beregnet til mænd! Dette didaktiske arbejde er en genudgave af Òu l'òme , hvor han fik dyr til at tale….

Han er også forfatter af skoledokumenter såvel som adskillige oversættelser til occitansk, af nutidige litterære produktioner på occitansk (de af Joan Bodon ) eller af bibelske tekster ( La bona novèla , oversættelse af evangelierne direkte fra græsk, Lo libre de Jòb . ..), og endda værker af Rudyard Kipling .

De mest nysgerrige vil med interesse læse sin selvbiografi SUS LAS DRALHAS DE LA VIDA , oplyst af hans kald som præsteforsvarer for undertrykte mindretal og de fattigste. Han beskriver sin karriere med præcision og uden selvtilfredshed: især de to milepæle i hans liv til ekstremiteter af rigdom og fattigdom (i 1964 i USA og derefter i Indien i 1968).

Hans arbejde - i kraft af kvaliteten, mangfoldigheden og omfanget af hans skrifter - fortjener anerkendelse og undersøgelse i hele den occitanske verden og videre.

Værker af Louis Combes (alias Joan de Cantalausa)

Oversættelser

Referencer

  1. Marie-France Tourrel (dir Laurence Breysse-Chanet.), Lorca tilstedeværelse i occitansk poesi af den tidlige XX th  århundrede ekkoer og ligheder. Doktorafhandling i occitanske studier , Montpellier, Paul-Valéry University , Languedoc-Roussillon ph.d.-college.,2018( læs online )
  2. Kathryn Klingebiel, Linguistic Bibliography of Medieval and Modern Occitan (1987-2007) , Turnhout, Brepols ,2012, 544  s. ( ISBN  978-2-503-53104-5 , læs online )
  3. Online høring af DGO ( Diccionari de Cantalausa ) på stedet af Institut d'études Occitanes de l'Aveyron
  4. Magali Rouquier, Spørgsmål om klassificering inden for lingvistik: metoder og beskrivelser , Bern, Peter Lang (forlag) ,2005( læs online )
  5. Michel Lafon, "  Lærebøger og skoledokumenter til undervisning i occitansk i Aveyron  ", Lengas - sociolingvistik , Montpellier , University Press of the Mediterranean ( Paul-Valéry University ), bind.  83 “Lærebøger og regionale sprog”,2018( ISSN  2271-5703 , læs online )
  6. Jean-Pierre Chambon , "  Filologiske problemer i et occitansk værk i det tyvende århundrede: post mortem auctoris redaktionel behandling af teksterne til Jean Boudou  ", Estudis Romànics , Barcelona , Institut d'Estudis Catalans , bind.  34,2012, s.  231-257 ( ISSN  0211-8572 og 2013-9500 , læs online )
  7. Joëlle Ginestet, "  Narrative quadriptych omkring Anden Verdenskrig  " [ "Quadriptic narratiu i starten af det Segonda Guerra mondiala"], Lengas - gennemgang af sociolingvistik , Montpellier , Presses Universitaire de la Méditerranée , vol.  81 "Sprog og krig: mundtlige vidnesbyrd og litterære skrifter på occitansk",2017( ISSN  2271-5703 , læs online )
  8. Ny forskning inden for det occitanske felt: Tværfaglige tilgange: Colloquium of the International Association for Occitan Studies, Albi, 11.-12. Juni 2009 , Brepols , Turnhout 2016. ( ISBN  978-2-503-56514-9 ) . læse online

eksterne links